La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Crying In The Rain de Whitesnake


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Crying In The Rain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Whitesnake


Plus de photos !
Toutes les chansons de Whitesnake

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Whitesnake

Album - 1987 (1987)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 1987 (1987)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Crying In The Rain

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Whitesnake


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Crying In The Rain (Pleurer Sous La Pluie)
 
A black cat moans    Un chat noir miaule
When he's burning with the fever    Quand il est brûlant de fièvre
A stray dog howls    Un chien errant aboie
When he's lonely in the night    Quand il est seul dans la nuit
A woman goes crazy    Une femme devient folle
With the thoughts of retribution    Sous le poids du châtiment
But, a man starts weeping    Mais un homme pleure
When he's sick and tired of life    Quand il est malade et fatigué de la vie
 
I keep on dreaming dreams of tomorrow    Je continue de rêver de demain
Feel I'm wasting my time    J'ai l'impression de perdre mon temps
Lighting candles in the wind,    D'allumer des chandelles dans le vent
Always taking my chances    Je saisis toujours mes chances
On the promise of the future    En comptant sur le futur
But, a heart full of sorrow    Mais un coeur en peine
Paints a lonely tapestry    Ne peint que de noires idées
 
[Bridge]    [Pont]
The sun is shining    Le soleil brille
But, it's raining in my heart    Mais il pleut dans mon coeur
 
[Chorus]    [Refrain]
No one understands the heartache,    Personne ne comprend le chagrin
No one feels the pain,    Personne ne sens la douleur
'Cos no one ever sees the tears    Parce que personne ne voit les larmes
When you're crying in the rain,    Quand tu pleures sous la pluie
When you're crying in the rain,    Quand tu pleures sous la pluie
Crying in the rain...    Pleures sous la pluie
 
I can never deny    Je ne pourrai jamais nier
All the sweet things I have tasted    Toutes les douces choses auxquelles j'ai goûté
Tho' I've been mistreated    Même si j'ai été maltraité
I keep coming back for more,    Je reviens pour en avoir plus
I know where I'm going    Je sais où je vais
There's no hope of absolution    Je n'espère pas l'absolution
I can't seem to separate    Je n'arrive pas à distinguer
The good times from the bad    Les bons moments des mauvais
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
No one understands the heartache,    Personne ne comprend le chagrin
No one feels the pain,    Personne ne sens la douleur
'Cos no one ever sees the tears    Parce que personne ne voit les larmes
When you're crying in the rain,    Quand tu pleures sous la pluie
When you're crying in the rain,    Quand tu pleures sous la pluie
When you're crying in the rain,    Quand tu pleures sous la pluie
When you're crying in the rain    Quand tu pleures sous la pluie
 
[Bridge]    [Pont]
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
 
Crying in the rain...    Pleurer sous la pluie?

Réalisée par : $adistickiller
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 5 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miss Stradlin dimanche 28 septembre 2008 - 2h21 - il y a 408 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aucune remarque ?? Mais elle est juste merveilleuse cte song quoi !!

Une de mes préférées mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons