La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114432 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Riddle de En Vogue


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Riddle

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - En Vogue


Plus de photos !
Toutes les chansons de En Vogue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de En Vogue

Album - Masterpiece Theatre (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Masterpiece Theatre (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Riddle

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips En Vogue


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Riddle (Enigme)
 
[Chorus] (X2)    [Refrain] (X2)
One little riddle    Une petite énigme
Two little, three little    Deux petites, trois petites
Four little riddle    Quatre petites énigmes
Five little, six little    Cinq petites, six petites
Seven little riddle    Sept petites énigmes
Eight little riddle    Huit petites énigmes
Now you know    Maintenant tu sais
You gotta go    Tu dois partir
 
Monday morning was the first time    Lundi matin était la première fois
That I noticed somethiing strange    Que j'ai remarqué quelque chose d'étrange
Now I know with your kiss it was not the same    Maintenant je sais qu'avec tes baisers ce n'était pas le même
Was it all just in my mind ?    Etait-ce seulement mon imagination ?
Or was it something I should pay attention to ?    Ou était-ce quelque chose à la quelle je devais porter de l'attention ?
Then on Tuesday, having lunch with friends    Ensuite le mardi, déjeunant avec des amis
I thought I saw your car    J'ai cru voir ta voiture
Leaving from our favorite restaurant but too far    Quittant notre restaurant préféré mais trop loin
For my eyes to see, what I feel    Pour mes yeux voir, ce que je ressens
Would be heartbreaking If I saw it was true, whoo    Serait déchirant si j'avais vu que c'était vrai, whoo
 
[Chorus] (X2)    [Refrain] (X2)
 
Wednesday evening    Mercredi soir
Every time the phone would ring    Chaque fois que le téléphone sonnerait
You'd say hello    Tu dirais bonjour
When I'd come around you'd say I got to go    Quand je viendrais aux alentours tu dirais que je dois partir
Your friends never call line two before    Tes amis n'appellent jamais la ligne deux avant
And I don't know nobody named Tyra    Et je ne connais personne du nom de Tyra
Oh now it's Thursday    Oh maintenant c'est jeudi
You left the house to go to work an hour earlier    Tu as quitté la maison pour aller travailler une heure plus tôt
You said you had some papers for your boss to sign    Tu as dit que tu avais des papiers pour ton patron à signer
But you left your briefcase home    Mais tu as laissé ton attaché-caisse à la maison
And when I called your job    Et quand j'ai appelé ton boulot
They said you were not there oh yeah    Ils ont dit que tu n'étais pas là oh yeah
 
[Chorus] (X2)    [Refrain] (X2)
 
Friday night    Vendredi soir
Is the night we've always had our weekend date    C'est la soirée où nous avons toujours eu notre week-end réservé
But you showed up at the house extremely late    Mais tu t'es montré à la maison extrêmement tard
Without any conversation you just went to bed    Sans conversation aucune tu es allé te coucher
And said that you're head ached    Et tu as dit que tu avais mal à la tête
Now it's the weekend    Maintenant c'est le week-end
And you know it's the day I do my cleaning    Et tu sais que c'est le jour que je fais mon nettoyage
And when I washed your shirts I just could not believe    Et quand j'ai lavé tes chemises je ne pouvais simplement pas y croire
I'm picking hair weave off your seam    Je décous un fil de ta couture
Found a letter in your pocket from Louise, please    J'ai trouvé une lettre de Louise dans ta poche s'il te plaît
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You fool !    Imbécile !
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Sandrine
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 26 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mi$$2pac mardi 14 mars 2006 - 19h48 - il y a 1338 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour
Sweetgalsene mardi 21 février 2006 - 17h10 - il y a 1359 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour grav elle date mé elle est tro fresh rien a dire la dessue amour dommage kil ya peu de chanson dan le meme style maintenan ke dé vieu groupe commerciale ki fon ke dé censure ke va devenir le R&B je me le demandehmm
Holl'la Holl'a Holl' jeudi 31 mars 2005 - 16h37 - il y a 1686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca DaTe mais KeSKe JaImE CeTTe SOnG Le CLip Est CooL AuSSi!!!
PeAcE....
***
imlovingmarshall mercredi 21 juillet 2004 - 0h57 - il y a 1939 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis tombée au pif sur cette musique, je connai pas du tout, mais les paroles sont plannante, car elle raconte une vie, on dirai que c'est un roman et pas une chanson !! 'jui sorti 1h plus tôt' lol !!
leftyphi mardi 29 juin 2004 - 9h01 - il y a 1961 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore en vogue et surtout cette chanson merci pour la traduction!!!sourire
Lionnie lundi 10 mai 2004 - 20h39 - il y a 2011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est superbe, merci pour la traduction.
Thomas mardi 27 avril 2004 - 12h14 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi je l'aime bien cette musique .
Matt: save la cocci! lundi 26 avril 2004 - 22h40 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
un grand merci, cette chanson est excellente ! En Vogue rules
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons