La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112214 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fresh Feeling de Eels


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fresh Feeling

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Eels


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eels

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eels

Album - Souljacker (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Souljacker (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fresh Feeling

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Eels


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fresh Feeling (Sentiment Frais)
 
You don't have a clue    Tu n'a pas idée
What it is like to be next to you    Ce que ça fait d'être à côté de toi
I'm here to tell you    Je suis ici pour te dire
That it is good    Que c'est bon
That it is true    Que c'est vrai
 
[Chorus]    [Refrain]
Birds singing a song    Les oiseaux chantent une chanson
Old paint is peeling    La vieille peinture s'écaille
This is that fresh    C'est cette fraîcheur
That fresh feeling    Ce sentiment frais
Words can't be that strong    Les mots ne peuvent pas être assez fort
My heart is reeling    Mon coeur s'emballe
This is that fresh    C'est cette fraîcheur
That fresh feeling    Ce sentiment frais
 
Try    Essaie
Try to forget what's in the past    Essaie d'oublier ce qu'il y a dans le passé
Tomorrow is here    Demain est là
Love,    Amour,
Orange sky above lighting your way    Ciel orange qui éclaire ton chemin
There's nothing to fear    Il n'y a rien à craindre
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Some people are good    Certaines personnes sont biens
Babe in the 'hood    Bébé dans la capeline
So pure and so free    Si pure et si frais
I'd make a safe bet    Je ferais un pari sans risque
You're gonna get whatever you need    Tu va obtenir tout ce dont tu as besoin

Réalisée par : blaxbird
Vue 35 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 5 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Heartdieclo vendredi 11 juillet 2008 - 11h25 - il y a 360 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime cette chansonamour tout d'abord pour la magnifique musique puis pour ce qu'elle signifie. Le chanteur ici ce sent tout neuf, il a cette impression de renouvaeu dans sa vie grace à son nouvel amour et il est tourné vers l'avenir et se sent serein. Moi je l'ai comprise comme ça. Merci pour la traduction.
negligeable jeudi 25 octobre 2007 - 23h30 - il y a 620 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow Waouh !! que j'aime je viens de découvrir chui déjà fan !!!!
hmm les explication ce fond de plus en plus rares ...

bref !! cool merci pour la traduction même si une petite explication mauré bien plu !!
dark_anto dimanche 18 mars 2007 - 9h26 - il y a 841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est fresh, elle est magnifique
rock'll never die desole rock
Illusionne samedi 25 décembre 2004 - 23h09 - il y a 1654 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ah ben siii quand même... Merci bcq pour la [bonne ^^] trad', cette chanson est superbe, comme la plupart de leur répertoire d'ailleurs amour !!
blaxbird samedi 6 novembre 2004 - 0h01 - il y a 1704 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut a tous, c'est ma premiere traduction sur ce site, j'espère qu'elle est assez correcte. Si ce n'est pas le cas je ferais le nécessaire pour l'améliorer. j'ai choisi cette chanson parceque je la trouve très très très belle (et si vous l'écoutez je pense qu'elle vous plaira) et parcequ'il n'y en avait encore aucune de l'album Souljacker. pour mes prochaines traductions, je pense que j'en ferais d'autre de cette album, c'est celui de eels que j'ai decouvert en 1er. fan de eels, traduisons Souljacker !!
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons