La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lollipop (Candyman) de Aqua


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lollipop (Candyman)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aqua


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aqua

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aqua

Album - Aquarium (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Aquarium (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lollipop (Candyman)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aqua


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lollipop (Candyman) (Suçon)
 
I am the Candyman-Coming from Bountyland    Je suis l'homme en sucre - de la ville de la générosité
I am the Candyman-Coming from Bountyland    Je suis l'homme en sucre - de la ville de la générosité
 
I wish you were my Lollipop-    Je souhaite que tu sois mon sucette
Sweet things, I will never get enough    Des choses sucrées, je n'en aurai jamais assez
If you show me to the sugar tree-    Si tu me montres l'arbre de sucre
Will you give me a sodapop for free ?    Est-ce que tu me donneras un suçon en cristaux
 
Come with me Honey-    Vien avec moi miel (1)
I'm your sweet sugar Candyman    Je suis ton doux homme en sucre sucré
Run like the wind-fly with me to Bountyland    Cours comme le vent ? vole avec moi à la ville de la générosité
Bite me I'm yours-if your hungry please understand    Mord moi je suis a toi- si tu es affamé, s'il te plait comprend
This is the end-of the sweet sugar Candyman    Ce sera la fin- du doux homme en sucre sucrée
 
[Chorus]    [Refrain]
Oh my love-I know you are my Candyman    Oh mon amour- je sais que tu es mon homme en sucre
And all my love-your word is my command    Et tout mon amour- ton monde est mon commandement
Oh my love-I know you are my Candyman    Oh mon amour- je sais que tu es mon homme en sucre
And all my love-let us fly to Bountyland    Et tout mon amour - Laisse nous voler à la ville de la générosité
 
You are my Lollipop-sugar sugar top    Tu es mon sucette- super super sucre !
You are my Lollipop-sugar sugar top    Tu es mon sucette- super super sucre !
 
I wish that I were a bubble gum-    J'aimerais être une gomme à mâcher-
Chewing on me baby all day long    Mâche moi bébé toute la journée
I will be begging for sweet delight-    Je commencerai pour mes doux plaisirs
Until you say I am yours tonight    Jusqu'à ce que tu dises je suis à toi se soir
 
Come with me Honey-    Vien avec moi miel
I'm your sweet sugar Candyman    Je suis ton doux homme en sucre sucré
Run like the wind-fly with me to Bountyland    Cours comme le vent ? vole avec moi à la ville de la générosité
Bite me I'm yours- if you're hungry please understand    Mord moi je suis a toi- si tu es affamé, s'il te plait comprend
This is the end-of the sweet sugar Candyman    Ce sera la fin- du doux homme en sucre sucrée
 
[Chorus](2x)    [Refrain]
 
I am the Candyman-Coming from Bountyland    Je suis l'homme en sucre - de la ville de la générosité
I am the Candyman-Coming from Bountyland    Je suis l'homme en sucre - de la ville de la générosité
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You are my Lollipop-sugar sugar top    Tu es mon sucette- super super sucre !
You are my Lollipop-sugar sugar top    Tu es mon sucette- super super sucre !
 
(1) en anglais miel (honey) est un mot doux comme chérie ou mon amour

Réalisée par : *dark_angel*
Vue 37 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 9 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dark Fantasy mardi 4 septembre 2007 - 12h59 - il y a 799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je veux pas être méchante mais la traduction est à chier
diarpy mardi 7 août 2007 - 13h35 - il y a 827 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  alala trop fabuleux se groupe j aime !!


c'est pas plustot

I wish that you were my lollipop

??
t-Tite Rockeuse-t vendredi 22 septembre 2006 - 23h09 - il y a 1146 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alala!Ce groupe est INDéMODABLE!!!Encore et toujours Aqua!MdR
Y fait trop triper ce groupeRoh!!fete langue
XxX Mrs Jack XxX samedi 18 mars 2006 - 19h13 - il y a 1334 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey il y a un pti blèm de traduction :

And all my love-your word is my command
Et tout mon amour- ton monde est mon commandement

Bon alors

''Your word is my command'' on le traduit en ''tes mots sont des ordres''

Donc bah jsais pas comment faire signaler cte faute donc jla fout dans les cmm'z mdr
emu
XxX Mrs Jack XxX dimanche 5 mars 2006 - 17h46 - il y a 1347 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Perso mdr j'adore trop Aqua ce groupe me fais trop marrer
C'est un groupe qui sait comment rire =)
Et puis juste , j'suis pas très forte en anglais,
Mais ''honey'' dans ce contexte faudrai pas le traduire en ''chérie'' ?
Parce que ''come with me honey'' = ''viens avec moi miel'' =S
Bref je sais pas , lol ^^
Bon mwa j'adore trop ca me fais bien marrer ^^
Bisouxxx a mon ken ptdr ^^
~¤DeaDlY bAd GrrrL¤~ samedi 4 mars 2006 - 15h23 - il y a 1348 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop bonne chanson!!!!Ya pas à dire, aqua fait de la bien meilleure musique que michael the turtle ou que zing zing zing de la grenouille névrosée!!!!
Par contre j'aurais quelques remarques sur certaines parties de la traduc, notamment pour le fameux suçons en cristaux,
Will you give me a sodapop for free --> me donneras-tu une sucette petillante gratuitement?(qui explose avec la poudre vous voyez, c t la mode à une époque...yeux
Ensuite your word is my command est traduit par ton monde est mon commandement, mais ce n'est pas world!!!! ça serait plutôt tes désirs sont des ordres l'expressions idiomatique française!!
voili voilou !!!clindoeil
kiss69 lundi 12 décembre 2005 - 14h44 - il y a 1430 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Surement un de mes préféré, peux etre pour c'est sous entendu ^^
**MeUrAïNe** lundi 31 octobre 2005 - 20h53 - il y a 1472 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Mdr Bien tripante cette chanson...parfaite pour faire la fête en tout cas. Bon aprés c'est sûr que les paroles sont pas trés profondes, mais bon, on est pas censés les comprendre ^^
tominette loves tom! vendredi 20 mai 2005 - 19h06 - il y a 1636 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pourkoi suçon???? c pa karémen sucette ???
enf1 c ptétr moi ki é l'éspri mal placé mé bon je pence tt de suit a sa... dc...je voi pa pourkoi suçon
lisafandej-lo samedi 16 avril 2005 - 14h35 - il y a 1670 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une de mes songs préférées,j'adore elle bouge bien cette chansonrock Mais les paroles sont un peu betes dommage!yeux
Herbe mardi 29 mars 2005 - 17h28 - il y a 1688 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouh Ouh J'aime cette musique super vidéo avc Sailor Moon (': <3<3 Mçi pr la traduction en tout cas.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons