La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Go Your Own Way de Gareth Gates


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Go Your Own Way

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Gareth Gates


Plus de photos !
Toutes les chansons de Gareth Gates

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Gareth Gates

Album - Go Your Own Way (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Go Your Own Way (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Go Your Own Way

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Go Your Own Way (Tu Dois Prendre Ton Propre Chemin)
 
Gotta go, gotta go    Tu dois prendre tu dois prendre
Go Your Own Way    Tu dois prendre ton propre chemin
 
What's it all about    Mais de quoi tout cela parle t'il
What're they saying now    Qu'est ce qu'ils disent maintenant
That I'm not good for you    Que je ne suis pas assez bien pour toi
But they don't know I'd be there for you    Mais ils ne savent pas que j'aurai été là pour toi
How I care for you    Comme je tiens à toi
Truly doubt for you    Je doute vraiment à ton sujet
But it's clear that    Mais c'est clair que
 
[Chorus]    [Refrain]
I know if I push    Je te repousse
I push you away    Je t'éloigne
So I give you time    Comme ça je te donne le temps
I hope you decide what we feel is right    J'espere que tu decidera que ce qu'on ressent est vrai
Can't make up your mind    Je ne peux pas decider à ta place
 
Gotta go your own way    Tu dois prendre ton propre chemin
Go your own way    Tu dois prendre ton propre chemin
If you're feeling doubt    Si tu doutes
Baby work it out    Bébé essaye de comprendre pourquoi
Gotta go your own way    Tu dois prendre ton propre chemin
Go your own way    Tu dois prendre ton propre chemin
If you feel the same    Si tu ressens la même chose
Then baby stay    Alors bébé reste
 
Now it's up to you    Maintenant c'est à toi de voir
What you wanna do    Ce que tu veux faire
No one can decide    Personne ne peut decider
If you're wrong or right    Si tu as raison ou tort
Everybody who's got their point of view    Chacun a son point de vue
Don't know what's on the line    Je ne sait pas qu'est ce qu'est le bon choix
Though it's hard sometimes    Je trouve que cela a été dure des fois
 
[Chorus]    [Refrain]
 
If you wanna be with me    Si tu veux être avec moi
You gotta show me what I'm trying to see    Tu dois me montrer ce que j'essaye de voir
You gotta give me some kind of sign    Tu dois me faire des signes
Cause Baby I can't read your mind    Parce que bébé je ne peux pas lire dans tes pensées
I know you wanna get in a zone    Je sais que tu veux aller dans une zone
But nobody wanna live alone    Mais personne ne veux vivre seule
It doesn't matter what I say    Ce que je dis n'a aucune importance car
I can't make you stay    Je ne peux pas te faire rester
 
Gotta go your own way    Tu dois prendre ton propre chemin
Go your own way    Tu dois prendre ton propre chemin
If you're feeling doubt    Si tu doutes
Baby work it out    Bébé essaye de comprendre pourquoi
Gotta go your own way    Tu dois prendre ton propre chemin
Go your own way    Tu dois prendre ton propre chemin
If you feel the same    Si tu ressens la même chose
Then baby stay    Alors bébé reste

Réalisée par : Powline*
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 6 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Powline* dimanche 2 janvier 2005 - 12h52 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci bocoup ma chirie !sourire
BeverGates1 dimanche 2 janvier 2005 - 3h42 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
exellente tradu ma pucekiss
Powline* samedi 6 novembre 2004 - 16h57 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà c ma premier trad. j'espere qu'elle vous plaira !!!!sourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons