La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson When The Children Cry de White Lion


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - When The Children Cry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - White Lion


Plus de photos !
Toutes les chansons de White Lion

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de White Lion

Album - Last Roar (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Last Roar (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

When The Children Cry

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
When The Children Cry (Quand Les Enfants Pleurent)
 
Little child dry your crying eyes    Petit enfant, sèche les larmes qui coulent de tes yeux
How can I explain the fear you feel inside    Comment puis-je expliquer la peur que tu ressens en toi
Cause you were born into this evil world    Parce que tu es né dans ce mauvais monde
Where man is killing man and no one knows just why    Où des hommes tuent des hommes, et personne ne sait pourquoi
What have we become just look what we have done    Que sommes-nous devenus ? Tu as juste a regarder ce que nous avons fait
All that we destroyed you must build again    Tout ce que nous avons détruis tu dois le reconstruire
 
CHORUS    REFRAIN
When the children cry let them know we tried    Quand les enfants pleureront fait leur savoir que nous avons essayé
Cause when the children sing then the new world begins    Parce que quand les enfants chanteront alors ce sera le début d'un nouveau monde.
 
Little child you must show the way    Petit enfant tu dois montrer le chemin
To a better day for all the young    A un meilleur jour pour tout les jeunes
Cause you were born for all the world to see    Parce que tu es né pour que tout le monde voit
That we all can live with love and peace    Que nous pouvons tous vivre dans l'amour et la paix
No more presidents and all the wars will end    Plus de présidents et toutes les guerres cesseront
One united world under God    Un monde uni sous Dieu
 
CHORUS    REFRAIN
 
What have we become just look what we have done    Que sommes-nous devenus ? Tu as juste a regarder ce que nous avons fait
All that we destroyed you must build again    Tout ce que nous avons détruis tu dois le reconstruire
No more presidents and all the wars will end    Plus de présidents et toutes les guerres cesseront
One united world under God    Un monde uni sous Dieu
 
When the children cry let them know we tried    Quand les enfants pleureront fait leur savoir que nous avons essayé
When the children fight let them know it ain't right    Quand les enfants se batterontt fait leur savoir que ce n'est pas juste
When the children pray let them know the way    Quand les enfants prieront fait leur savoir quel est le chemin
Cause when the children sing then the new world begins    Parce que quand les enfants chanteront alors ce sera le début d'un nouveau monde.

Réalisée par : Loser8kid
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 7 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
killing-the-time mercredi 22 octobre 2008 - 18h26 - il y a 390 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je ne la connaissai aps cel la et je sui pas dessu du tout ^^ wow
~¤~ M a W i £ ~¤~ dimanche 6 novembre 2005 - 2h07 - il y a 1472 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jador cette song amour j'aime bien le refrain emu
ha!! lalbum est 2004! je pensais ke sta plus vieu ke sa moi ?? genre 80 90 !? hmm
M E L Y . mercredi 18 mai 2005 - 1h03 - il y a 1644 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wawe...est vrm bellelangueamour...aucune remarques?!hein
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons