La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Innocenti Evasioni de Lucio Battisti


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Innocenti Evasioni

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lucio Battisti


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lucio Battisti

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lucio Battisti

Album - Si Viaggiare... (1972)

Toutes les chansons de l'album Si Viaggiare... (1972)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Innocenti Evasioni

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Innocenti Evasioni (Innocentes Évasions)
 
Che sensazione di leggera follia,    Quelle sensation de légère folie,
Sta colorando l' anima mia?    C'est en train de colorer mon âme?
Immaginando preparo il cuscino    En imaginant je prépare le coussin
Qualcuno,    Quelqu'un,
È già nell'aria qualcuno    Il y a déjà quelqu'un dans l'air
Sorriso ingenuo e profumo?    Sourire naïf et parfum?
 
Il giradischi, le luci rosse e poi?    Le tourne-disque, les lumières rouges et puis?
Champagne ghiacciato e l'avventura può iniziare ormai,    Champagne glacée et l'aventure peut commencer désormais,
Accendo il fuoco e mi siedo vicino, qualcuno?    J'allume le feu et je m'assois à coté, quelqu'un?
Stasera arriva qualcuno?    Ce soir arrive quelqu'un?
Sorrido in tanto che fumo?    Je souris pendant que je fume?
 
Ma come mai tu qui, stasera ?    Mais comment ça ce fait toi ici, ce soir ?
Ti sbagli sai, non potrei    Tu sais tu te trompes, je ne pourrais pas
Non aspettavo ti giuro nessuno    Je n'attendais personne je te le jure
Strana atmosfera    Etrange atmosphère
Ma cosa dici ? Mia cara?    Mais qu'est ce que tu me dis ? Ma chère?
 
Non sono prove, no, no, no !    Ce ne sont pas des preuves, non, non, non !
Un po' di fuoco per scaldarmi un po'?    Un peu de feu pour me réchauffer un peu?
E poca luce per sognar di noi?    Et un peu de lumière pour rêver de nous?
Siediti qui accanto anima mia,    Assois toi à coté de moi mon amour,
Ed abbandona la tua gelosia se puoi    Et abandonne ta jalousie si tu peux
Combinazione ho un po' di champagne se vuoi, amore,    Justement j'ai un peu de champagne si tu veux, mon amour,
Come sei bella amore !    Comme tu es belle mon amour !
Sorridi e lasciati andare?    Souris et laisse toi aller?
 
Chi può bussare a quest' ora di sera ?    Qui peut frapper à cette heure du soir ?
Sarà uno scherzo, un amico, e chi lo sa ?    Ce sera une plaisanterie, un ami, qui peut savoir ?
No, non alzarti chiunque sia si stancherà, amore,    Non, ne te lève pas quiconque ce soit il se fatiguera, mon amour,
Come sei bella amore !    Comme tu es belle mon amour !
Ho ancora un brivido in cuore?    J'ai encore un frisson dans le coeur?
 
Papapapapapa... ... . . papapa... .    Papapapapapa... ... . papapa... .

Réalisée par : Vanessblue
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 8 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons