La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sweet Dreams de Annie Lennox


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sweet Dreams

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.76]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Annie Lennox


Plus de photos !
Toutes les chansons de Annie Lennox

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Annie Lennox

Album - Sweet Dreams (1983)

  Toutes les chansons de l'album Sweet Dreams (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sweet Dreams

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Annie Lennox


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sweet Dreams (Doux Rêves)
 
Sweet dreams are made of this    Les rêves doux sont faits de cela
Who am I to disagree ?    Qui suis-je pour ne pas être d'accord ?
I travel the world    Je voyage dans le monde
And the seven seas    Et parmi les sept mers
Everybody's looking for something    Tout le monde cherche quelque chose
 
[Refrain]    [Refrain]
Some of them want to use you    Certains d'entre eux veulent se servir de toi
Some of them want to get used by you    Certains d'entre eux veulent être utilisés par toi
Some of them want to abuse you    Certains d'entre eux veulent abuser de toi
Some of them want to be abuse    Certains d'entre eux veulent être abusés
 
[Refrain]X2    [Refrain]X2
 
Hold your head up    Relève la tête
Keep your head up    Garde la tête haute
Movin'on...    Bouge...
 
[Refrain]X5    [Refrain]X5

Réalisée par : whiteshadow
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Samanthaa ! samedi 26 mai 2007 - 17h32 - il y a 899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  LUVVVVV ITTT
morpheus001 jeudi 30 décembre 2004 - 22h14 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
l'originale est chantée par annie lennox qui fait partie du groupe eurythmics
just me ^^ jeudi 23 décembre 2004 - 13h00 - il y a 1783 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ya pleins de monde qui ont repris cette chansons enfait. Mais je me souvien plus qui chante l'original.^^'
Major Dannule lundi 31 mai 2004 - 19h07 - il y a 1989 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bon morceau mé rien ne vau loriginaloui
White Queen samedi 29 mai 2004 - 13h10 - il y a 1991 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Beaucoup mieux que la reprise de Manson .......
Zahouania_en_bm_cab dimanche 9 mai 2004 - 20h07 - il y a 2011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  salam wr wb !
je la kiffe grave celle la mici a celui ou celle qui la traduite boussaaaaaasourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons