La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Deliver Me de Sarah Brightman


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Deliver Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sarah Brightman


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sarah Brightman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sarah Brightman

Album - Eden (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Eden (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Deliver Me

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sarah Brightman


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Deliver Me (Délivre Moi)
 
Deliver me, out of my sadness.    Délivre-moi, de la tristesse.
Deliver me, from all of the madness.    Délivre-moi, de toute cette folie.
Deliver me, courage to guide me.    Délivre-moi, courage pour me guider.
Deliver me, strength from inside me.    Délivre-moi, une force en moi.
 
[Chorus]    [Refrain]
All of my life I've been in hiding.    Toute ma vie, je me suis cachée.
Wishing there was someone just like you.    Espérant qu'il y ait quelqu'un comme toi.
Now that you're here, now that I've found you,    Maintenant que tu es là, maintenant que je t'ai trouvé,
I know that you're the one to pull me through.    Je sais que tu es celui qui m'aidera à m'en sortir.
 
Deliver me, loving and caring.    Délivre-moi, en aimant avec tendresse
Deliver me, giving and sharing.    Délivre-moi, en donnant et partageant
Deliver me, the cross that I'm bearing.    Délivre-moi de la croix que je porte
 
[Chorus]    [Refrain]
All of my life I was in hiding.    Toute ma vie, je me suis cachée
Wishing there was someone just like you.    Espérant qu'il y ait quelqu'un, comme toi
Now that you're here, now that I've found you,    Maintenant que tu es là, maintenant que je t'ai trouvé
I know that you're the one to pull me through.    Je sais que tu es celui qui m'aidera à m'en sortir
 
Deliver me,    Délivre-moi ,
Deliver me,    Délivre-moi ,
Oh deliver me.    Oh délivre-moi.
 
[Chorus]    [Refrain]
All of my life I was in hiding.    Toute ma vie, je me suis cachée
Wishing there was someone just like you.    Espérant qu'il y ait quelqu'un comme toi
Now that you're here, now that I've found you,    Maintenant que tu es là, maintenant que je t'ai trouvé
I know that you're the one to pull me through.    Je sais que tu es celui qui m'aidera à m'en sortir.
 
Deliver me,    Délivre-moi,
Oh deliver me.    Oh délivre-moi.
Won't you deliver me.    Ne vas-tu pas me délivrer?

Réalisée par : Linoa Kirphin
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 21 novembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ptite_delinCante jeudi 7 décembre 2006 - 20h28 - il y a 1069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la 1eref ois ke je l'ai entendu ct sur ce lien ^^
http://www.dailymotion.com/Eternellovely/video/xelof_ariel

trop belle cette chanson
Cocci11525 jeudi 17 novembre 2005 - 21h21 - il y a 1454 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Salut, ta traduction est vraiment pas terrible et je vais te dire pourquoi...
Tu enleves toute la dimension théologique en mal traduisant le vers révelateur. D'ailleurs les autres vers sont aussi mal traduits en conséquents.

Deliver me, loving and caring. Délivre-moi, en aimant avec tendresse
Deliver me, giving and sharing. Délivre-moi, en donnant et partageant
Deliver me, the cross that I'm bearing. Délivre-moi de la croix que je
porte

Délivres moi de la croix que je porte.........LOL !

Je pense plutot que ce passage se traduirait comme ceci ...

Délivres-moi, Aimer et Prendre soin
Délivres-moi, Donner et partager
Délivres-moi, la croix que je porte...

Tu traduis comme si aimer, prendre soin, donner partager, porter la croix était un fardeau alors que non justement, c'est toute une morale ....

Absurde
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons