La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59414 Chansons - 114733 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Traffic de Stereophonics


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Traffic

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stereophonics


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stereophonics

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stereophonics

Album - Word Gets Around (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Word Gets Around (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Traffic

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Stereophonics


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Traffic (Trafic)
 
[Couplet 1]
 
On fait tous face de la même façon, cela prend toujours toute la journée
Je regarde à ma gauche, sélectionne le pire et le meilleur
Elle maquille ses lèvres, c'est graisseux et épais
Encore un regard dans le miroir
Et où va-t- elle ?
 
[Couplet 2]
 
Encore une liaison au bureau, pour tuer une frayeur pas encore née
Tu parles grossièrement à un prêtre, au moins ça te rend humain
Est-ce qu'elle fuit, pour commencer un nouveau jour ?
Ou alors elle rentre chez elle, mais pourquoi conduit-elle toute seule ?
 
[Refrain]
 
Est-ce que quelqu'un va quelque part ?
Chacun se doit d'aller quelque part.
 
[Couplet 3]
 
Est-ce qu'elle a un corps dans le coffre ? Ou juste des sacs de provisions ?
Ce sont des jambes de mannequin, mais sont elles celles d'une femme ou celles d'un homme ?
Elle raccroche le téléphone, elle a oublié un paiement sur le prêt
Elle se doit d'être au-dessus des autres, et se maintenir à la hauteur des meilleurs
 
[Refrain]
 
[Couplet 4]
 
Tables d'attentes pour un escroc ? Tu a écris un livre relié
Tu apprends aux enfants comment lire, tu vends ton corps dans la rue
Et une infirmière sans travail, encore une snob au-dessus de tout
Mais ai-je tort sur tout à propos de toi, un regard et tu étais parti...
 
[Refrain Final]
 
Est-ce que quelqu'un va quelque part ? (*3)
Chacun se doit d'aller quelque part

Réalisée par : lor
Vue 26 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dishwalla lundi 7 août 2006 - 14h09 - il y a 1211 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson, et paroles pleines de sens

Par contre up town c'est les beaux quartiers, pas au dessus de tout
lilly dimanche 7 novembre 2004 - 15h58 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ils sont toujours aussi forts ces ptits gallois !
c'est vrai qu'il n'y a pas assez de trduc' de leurs chansons, si belles et pleines de vérités pourtant ... emu
paris-at-night samedi 11 septembre 2004 - 9h54 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne traduction de cette magnifique chanson et longue vie à ce fabuleux groupe Gallois !!
x?MUSE?x mercredi 28 avril 2004 - 1h13 - il y a 2043 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ca manque affreusemen de traduc des stéréophonics !! en +, je né ke leur 2 premiers albums ! alor, si une ame charitable pouvé traduire dotre morceaux de ces album, ca seré cool !
lor jeudi 29 avril 2004 - 15h45 - il y a 2041 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je trouvais aussi que ca manquait beaucoup, alors je vais essayer d'en traduire d'autres mais celle-là me tenait vraiment a coeur!! Par contre, dsl pour certains petits passages chaudds à traduire, je suis pas encore bilingue!et merci à x?MUSE?x d'avoir mis la première remarque et vive handbags and gladrags, more life in a tramp' s vest et step on my old size nines!! bisous à tt le monde qui passera par la!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons