La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You Always Wanted To Fly de Foreverinmotion


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You Always Wanted To Fly

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Foreverinmotion


Plus de photos !
Toutes les chansons de Foreverinmotion

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Foreverinmotion

Album - Foreverinmotion (2004)

  Toutes les chansons de l'album Foreverinmotion (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You Always Wanted To Fly

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You Always Wanted To Fly (Tu As Toujours Voulu Voler)
 
The leaves are bright against the gray-cast    Les feuilles brillent contre la grisaille
Sky as October bids them farewell.    Du ciel d'octobre qui leur dit adieu.
Falling so gracefully away.    Tomber si gracieusement.
More beautiful than we could ever die.    Tellement magnifique que nous pourrion jamais mourrir.
 
You always wanted to fly...    Tu as toujours voulu volé...
Well I hope found your way.    Alors j'espère que tu as trouvé ta voie.
This rope's end is heavy and holds so still,    L'éxtremité de cette corde est forte et se tien,
But you've already flown away.    Mais tu a déjà voler.
 
Years between now and the childhood we left behind,    Les années entre maintenent et l'enfance est derrière nous,
Its best not to think about where    C'est mieux de ne pas penser à propos de où
You let yourself go...    Tu t'es laissé aller...
Things I'll never know as I prepare to say    Quelque chose que je n'ai jamais su es de ce préparer à dire
Goodbye to an old friend.    Aurevoir à un vieil ami.
Its such an eerie feeling to think I'll never    C'est vraiment difficile de penser que je ne te
See you again.    Revèrrai plus jamais.
 
The leaves are bright against the gray-cast    Les feuilles brillent contre la grisaille
Sky as October bids them farewell.    Du ciel d'octobre qui leur dit adieu.
Something went wrong inside and you were left    Quelque chose de mâl est arriver en dedans et tu es parti
Without the lights to guide you on your way.    Sans lumière pour te guider sur ton chemin.
To carry you through those times when you were    Pour t'emporter le temps où tu étais
So afraid and all alone.    Appeuré et totalement seul.
To carry you through the pain and hurt that lead you to your fall...    Pour t'emporter la tristesse et blessure qui t'a entrainé à chuter...
And you fall.    Et tu tombe.
 
I'm losing my sight in the candles I light    J'ai perdu ma vu dans la lumière des chandelles
In your memory.    Dans ta mémoire.
Watching the glow and watching it fade away.    Regarder la lumiere et la regarder s'éteindre.
I'm losing my sight in the flowers that die    J'ai perdu ma vu dans la fleur fanée
At your funeral.    À tes funérails.
Turning away and knowing that this is the end    Tourne en rond et ce rendre conte que c'est la fin.

Réalisée par : Cocci42261
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 12 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
°~*FaN*~° jeudi 9 décembre 2004 - 23h54 - il y a 1802 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette chanson est juste --trop belle-- domage que le groupe ne sois pas plus connu, j'ajouterai aussi qu'elle est très bien traduit félicitation au traducteure!amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons