La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson My Big Mistake de Delta Goodrem


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - My Big Mistake

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Delta Goodrem


Plus de photos !
Toutes les chansons de Delta Goodrem

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Delta Goodrem

Album - Innocent Eyes (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Innocent Eyes (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

My Big Mistake

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My Big Mistake (Ma Grande Erreur)
 
Amazing fairytale that had come true    Incroyable conte qui est devenu vrai
Mr reliable romantic was you    Tu étais M. le romantique sérieux
Blinded misguided in the arms of love    Aveugle et imprudent dans les bras de l'amour
Just 'cause it suited the both of us    Juste parce que ça nous convenait à tous les deux
 
Then it all went wrong    Puis tout est allé mal
I'm the one to blame    Je suis celle à blâmer
Taking you for granted    Je t'ai considéré comme faisant partie du décor
In so many ways    Dans tellement de façons
When i look back now    Quand j'y repense maintenant
How can i ever forget    Comment je pourrais un jour oublier
You make me so happy    Tu m'as rendu tellement heureuse
The day we met    Le jour où on s'est rencontré
 
[Chorus]    [Refrain]
How could something so magic    Comment quelque chose de si magique
Become something so tragic    Est devenu si tragique
Right before my eyes    Juste devant mes yeux
Two separate lives    Deux vies séparées
Every second was a precious moment    Chaque seconde était un moment précieux
Now i'm thinking about the path i've chosen    Maintenant je pense au sentier que j'ai choisi
Wish i could un-make my big mistake    J'espère pouvoir défaire ma grande erreur
My big mistake    Ma grande erreur
 
Communication had broken down    La communication a été brisée
This situation was out of our hands    Cette situation était hors de nos mains
Well my hands    Bon, de mes mains
You've got to please understand    S'il te plaît, tu dois comprendre
That i was too young, yes just    Que j'étais trop jeune, oui juste
Too young for that    Trop jeune pour ça
I guess it all went wrong    Je le devine car tout est allé mal
And i'm the one to blame    Et je suis celle à blâmer
But what i would give to have you back again    Mais qu'est ce que je donnerai pour te reprendre
 
The days the weeks the months    Les jours, les semaines, les mois
The years that we have wasted    Les années que nous avons perdues
I'm sorry    Je suis désolée
I still love you    Je t'aime toujours
I don't expect a call 'cause my apology's belated    Je ne m'attendais pas à un appel parce que mes excuses sont tardives
I'm sorry    Je suis désolée
And i miss you all my life    Et tu me manqueras toute ma vie
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Coccizaza
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci00446 mercredi 8 septembre 2004 - 19h41 - il y a 1766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tres belle chansonmrgreenloloui
renarde_ jeudi 24 juin 2004 - 18h17 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je viens de découvrir cette chanson (je connais toutes les autres clindoeil) elle est aussi belle que les autres !!!

wéééééééééééééé rockrockrock
Tino lundi 10 mai 2004 - 0h07 - il y a 1888 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
encore une chanson manifik de delta!!!! une bombe cet album !!!!heinmrgreenmrgreen
britney6903 jeudi 29 avril 2004 - 18h04 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, j'adore delta goodrem et bravo pour la traduction!!!
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons