La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114461 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Alles Liebe, Alles Gute de Sportfreunde Stiller


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Alles Liebe, Alles Gute

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sportfreunde Stiller


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sportfreunde Stiller

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sportfreunde Stiller

Album - So Wie Einst Real Madrid (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album So Wie Einst Real Madrid (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Alles Liebe, Alles Gute

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Alles Liebe, Alles Gute (Tout Est Amour, Tout Est Bien)
 
A : Hallo !    A : Salut
B : Oh hallo, lang nicht gesehn.    B : Oh, salut, ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu
A : Wie geht's, wie steht's ?    A : Comment ça va ? Comment tu te portes ?
B : Naja, muss gehn so wie immer.    B : Bof, on fait aller, comme toujours
A : Bei mir ist's grad' schlimmer...    A : Moi ça va vraiment moins bien...
B : Tut mir leid,    B : Je suis désolé,
Ich hab heut absolut keine Zeit    Aujourd'hui je n'ai absolument pas de temps
Zu verschwenden,    A perdre
Muss nämlich noch'n E-mail versenden,    Je dois encore envoyer un e-mail
Und es könnte böse enden,    Et ça pourrait mal se terminer
Käme ich zu spät    Si je le faisais trop tard
 
[Refrain : ]    [Refrain : ]
Alles Liebe, alles Gute    Tout est amour, tout est bien
Schön dass es dich gibt,    C'est sympa que tu sois là
Wär doch toll,    Ce serait super
Wenn man sich mal wieder sieht,    Si on se revoyait
Alles Liebe, alles Gute    Tout est amour, tout est bien
Schön dass es dich gibt    C'est sympa que tu sois là
 
B : Ist schon blöd,    B : C'est trop bête
Das es immer regnet,    Qu'il pleuve toujours
Wenn man sich begegnet,    Quand on se rencontre
Würde man die Sonne sehn,    Si on voyait le soleil,
Könnte man mal tiefer gehn,    On pourrait aller plus loin
So freu ich mich,    Donc je me réjouis
Auf unser nächstes Wiedersehen,    De notre prochain rendez-vous
Dann reden wir mal so richtig,    Alors on parlera vraiment beaucoup
Über alles was so wichtig ist,    De tout ce qui est important
Ansonsten wärs jetzt richtig,    Autrement il serait bon maintenant
Dass du dich verpisst    Que tu te casses
 
[Refrain] (x2)    [Refrain] (x2)
 
B : Seltsam !    B : Bizarre !
A : Ach ja ?    A : Quoi donc ?
B : Wo man sich trifft !    B : Où on se rencontre
A : Wo man eigentlich eh ist,    A : Où on est, en effet
B : Sich aber immer wieder sieht,    B : Où on se revoit toujours
A : Komisch wie's geschiet !    A : Etrange, comment ça se passe !
B : Du, bitte ruf mich nie wieder an !    B : Toi, ne me rappelles plus jamais, s'il te plait !
A : Ok, also bis dann !    A : Ok, alors à plus !
 
[Refrain] (x2)    [Refrain] (x2)

Réalisée par : Mislep
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 11 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons