La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59699 Chansons - 115048 Membres - 274253 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mektoubi de Singuila


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mektoubi

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Singuila


Plus de photos !
Toutes les chansons de Singuila

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Singuila

Album - On Ne Vit Qu'Une Fois (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album On Ne Vit Qu'Une Fois (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mektoubi

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mektoubi (Mon Destin)
 
Oh Amal et Singuila, DJ Kim
Oh yeah Des 2 côtés"(1)"
 
[Singuila]
Pour ne pas qu'sa puisse parler, mieux vaut éviter d'se montrer
Dans l'anonymat ont pourra s'aimer sans déranger !
Je sais que c'est chiant d'se cacher,
Mais je veux juste nous protéger.
Imagine le mal que les gens diraient si sa s'avait.
 
[Refrain] [Amal]
Toi et moi, mon amour"(2)" où est tu ?
Reste avec moi, car la vie est courte.
J'espère te plaire moi, car toi moi je t'apprécie beaucoup... Ahh?
C'est mon destin.
 
[Singuila]
Ne t'inquiètes pas, n'est pas à flipper,
Rien ni personne ne nous séparera,
Je sui ton homme aies confiance en moi,
Je suis incapable de vivre sans toi,
Tu es ma ''diva'' ??diva'', mon être préféré,
Ma lumière, mon coeur, mon étoile, ma joie !
Toute ma vie je te veux dans mes bras.
Je t'aimerais malgré tous ce qu'on dira, dira.
 
[Refrain](x2)
 
[Amal]
Ils m'ont jalousés et critiquait"(3)"
Et ils lui on demandaient ce qu'il aimait chez elle
Il leur répondit qu'elle était ses yeux"(4)"
Laissez-moi wouah...
Je prie pour elle et je l'aime
Et depuis mon enfance, je suis fou d'elle
Dieu, si si tu le veux bien j'espère prendre sa main.
Et vous, allez mourir ouhaa. "(3)"
 
[Refrain]
 
[Singuila]
Quelque fois je te sens loin de moi,
Cette situation ne me plait pas,
C'est stupide de se prendre la tête pour des bêtises comme ça,
Tachons de nous kiffer et pour la suite on verra?
 
Si il le faut partons d'ici allons ! !
On n'aura aucun ennuis, pour commencer une nouvelle vie,
Dans laquelle on n'aura aucun soucis, soucis, soucis...
 
DJ Kim"(5)" oh Yeah
Mon âme, mes yeux
Mon âme, mes yeux
Mon âme, mes yeux...
 
"(1)" : ?Des 2 Cotés' est un album mixé par DJ Kim et Goldfingers. Il symbolise l'alliance du Hip-Hop et du Rai, la rencontre musicale de Paris à Alger, de l'orient et l'occident. Les deux côtés sont donc les deux terres qui touchent la Mer Méditerranée.
 
"(2)" : "Omri" a plusieurs sens selon le contexte ; Mon amour, mon âme ou ma chérie. Les trois font plaisir de toutes façons.
 
"(3)" : Dans chaque histoire d'amour, il y a des gens qui vous veulent du mal et qui vous critiquent, et c'est d'eux dont il s'agit ici.
 
"(4)" : Ce qu'il a de plus chère au monde.
 
"(5)" : Né de parents algériens, DJ Kim a grandi à Nantes. A 18 ans, il devient animateur bénévole sur une radio locale. Rapidement, il se fait connaître grâce à ses talents d'orateur derrière le micro et sa maîtrise du mix derrière les platines. Désormais animateur à Beur FM, il partage son temps entre la radio et son métier de DJ.
 
Merci à Nadia pour m'avoir aidé, étant marocain et les paroles en algérien, j'ai eu un peu de mal. J'ai fais de mon mieux. Bonne Lecture, H'Raf.

Réalisée par : H-RAF
Vue 57 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 12 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tahiti-luv mercredi 25 avril 2007 - 21h53 - il y a 973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci d'avoir traduit cette chanson !!rock
Floflo du 13 mardi 27 décembre 2005 - 13h58 - il y a 1457 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Héhé ça fait longtemps que j'attends cette chanson et ça y est !!!

Merci au traducteur j'adore trp cette chanson amour

Gros bizouuu wow kiss
Suga Dupa Fly lundi 20 décembre 2004 - 17h57 - il y a 1829 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
WOW!
bravo pour la traduction, t'as assuré!
Sinon Singuila, que dire de plus, 69 représente gars!!!
Allez, un ptit coup de chauvinisme au nom des triples champions de France!mrgreen
Princesse Des Enfers samedi 18 décembre 2004 - 20h17 - il y a 1831 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour magnifique !!! bravo au traducteur et a Singuila tjr auss bon !!!kiss
mary_rn'b samedi 11 décembre 2004 - 18h47 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
belle chanson
vive cette alliance hip hop raïlol
*- AkA TaUrInEtTe -* vendredi 10 décembre 2004 - 18h22 - il y a 1839 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore grav cette zik wow et sa faisait un tit mom kj attendait la traduc' oui ms sa valait la peine d attendre
mrci a twa H-RAF kiss
la harissa... dimanche 5 décembre 2004 - 19h50 - il y a 1844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui ok bonne traduction bonne chanson et bonne artiste depuis le Ministere Amer Singuila a fait du chemin et sa lui vas mieux je trouve....lol sinon merci H*RAF pour ta traduc t'est classe comme mec...heureux alors continus moi chui fan de toi et de tes traduc alors traduit moi je suit.....lol

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons