La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114464 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Everybodies Girl de The Dwarves


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Everybodies Girl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Dwarves


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Dwarves

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Dwarves

Album - The Dwarves Are Young And Good Looking (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Dwarves Are Young And Good Looking (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Everybodies Girl

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Everybodies Girl (Chaque Fille)
 
Kitty calls me on the phone,    Kitty m'appelle sur le téléphone
To say she's all alone    Pour dire qu'elle est seule
And needs somebody's there.    Et à besoin de quelqu'un ici
Crystal sees into the future,    Cristal voit à travers le futur
Tells me that she's an asshole ;    Elle me dit qu'elle est un trou du cul
Should have, but who really cares.    Tous le savent mais qui s'inquiète vraiment.
 
I sit here and wonder if we are sharing a different world,    Je suis assis là et rêve que si nous partageons le monde différent
And all these making emotions whirling around me swirl ;    Et tout ça crée des emotions tourbillonnantes autour de moi ;
I'm in love with everybody's girl.    J'aime chaque fille
 
Look at Brenda there with Luke,    Regarde Brenda qui est avec Luke
She's giving him the boot,    Elle lui donne la botte,
Ah, but Kelly's standing by.    Ah, mais Kelly est toujours là.
Aw, and here comes my man Tom,    Oh, et ici vient mon copain Tom,
Ask her "Do you wanna ? "    Il l'interroge "Veux-tu ? "
But I never even try.    Je n'ai jamais essayé.
 
I sit here and wonder if we are sharing a different world,    Je suis assis là et rêve que si nous partageons le monde différent
And all these deviant motions making the channels twirl ;    Et tout ces mouvements déviants crée des chemins tourbillonnants
And I'm in love with everybody's girl.    Et j'aime chaque fille
 
I'm spending Cinco de Mayo with my Maria ;    Je passe mon 5 mai avec ma Maria
Celebrating her independance with little Emily.    Célébrant son indépendance avec petite Emilie
And should the new year should find you without Jenny,    Et peut-être qu'au nouvel an je te trouverai sans Jenny
There she'll be...    Là elle sera... .
You'll find her under my tree,    Vous la trouverez sous mon arbre
Wrapped up and waiting for me.    Enveloppée dans une couverture et m'attendant.
 
If you call me on the phone,    Si tu m'appelle sur le téléphone
Don't ever weep and moan ;    Ne pleures pas et ne gémis pas
You always find me there.    Vous me trouvez toujours là.
And if you see into the future,    Et si vous voyez dans le futur,
Be so kind as    Soyez aimable
Not to tell me what you find out there.    Pour ne pas me dire ce que vous découvrez là.
 
We'll lie in bed watching re-runs of another world,    Nous serons étendus sur le lit en regardant les réexécutions d'un nouveau monde,
Just like a drunk, better be no stuck on a tilt-a-whirl ;    Juste comme un ivre, (1)
And I'm in love with everybody's    Et j'aime tout le monde
I'm in love with everybody's    J'aime tout le monde
I'm in love...    J'aime...
(Ew, you're creepy)    (Hé, vous êtes rampants)
With everybody's girl.    Avec chaque fille
 
(1)première traduc' donc premier problèmes j'arrivais pas à traduire ce petit bout de phrase désole ; )

Réalisée par : Pw3t_
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 27 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
livingdeadgirl lundi 10 avril 2006 - 2h55 - il y a 1313 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très bonne chanson.Je l'adore.cool
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons