La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Crash! Boom! Bang! de Roxette


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Crash! Boom! Bang!

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Roxette


Plus de photos !
Toutes les chansons de Roxette

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Roxette

Album - Crash! Boom! Bang! (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Crash! Boom! Bang! (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Crash! Boom! Bang!

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Roxette


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Crash! Boom! Bang! (Crash! Boom! Bang!)
 
My Papa told me to stay out of trouble    Mon papa m'a dit de rester en dehors des problèmes
"When you've found your man, make sure he's for real ! "    "Quand tu auras trouvé ton homme, soit sûre que ce soit le bon ! ".
I've learned that nothing really lasts forever    J'ai appris que rien n'est éternel
I sleep with the scars I wear that won't heal.    Je dors avec mes cicatrices qui ne guériront pas,
They won't heal.    Elles ne guériront pas.
 
[Chorus]    [Refrain]
Cos every time I seem to fall in love. Crash ! Boom ! Bang !    Parce qu'à chaque fois que je tombe amoureuse. Crash ! Boom ! Bang !
I find the heart but then I hit the wall. Crash ! Boom ! Bang !    Je trouve l'amour mais ensuite la réalité me rattrape. Crash ! Boom ! Bang !
 
That's the call, that's the game and the pain stays the same.    C'est ainsi, c'est le jeu et la douleur reste la même.
I'm walking down this empty road to nowhere    Je marche sans but le long de cette route déserte
I pass by the houses and blocks I once knew.    Je passe le long des maisons et des quartiers que j'avais connu
My Mama told me not to mess with sorrow    Ma Maman m'a dit de ne pas perdre mon temps avec le chagrin
But I always did, and Lord, I still do, I'm still breaking the rules    Mais je l'ai toujours fait, et Seigneur, je le fais encore
I kick it up I kick it down.    Je brise encore les règles, je fais des histoires, je n'en tiens pas compte
 
[Chorus]    [Refrain]
Cos every time I seem to fall in love. Crash ! Boom ! Bang !    Parce qu'à chaque fois que je tombe amoureuse. Crash ! Boom ! Bang !
I find the heart but then I hit the wall. Crash ! Boom ! Bang !    Je trouve l'amour mais ensuite la réalité me rattrape. Crash ! Boom ! Bang !
 
That's my real middle-name, it has always been the same    C'est mon véritable deuxième prénom
That's the call, that's the game and the pain stays the same.    Ça a toujours été ainsi, c'est ainsi, c'est le jeu et la douleur reste la même.
I still feel the heat slowly fallin' from the sky    Je sens encore la chaleur tombant lentement du ciel
And the taste of the kissing shattered by rain    Et le goût des baisers éparpillés par la pluie
Comin' tumblin' from behind and the wild holy war.    Ça m'est tombé dessus, et la guerre sainte incontrôlée.
I kick it up I kick it down    Je fais des histoires, je n'en tiens pas compte
 
[Chorus]    [Refrain]
And every time I seem to fall in love. Crash ! Boom ! Bang !    Et chaque fois que je tombe amoureuse. Crash ! Boom ! Bang !
I find the roses dying on the floor. Crash ! Boom ! Bang !    Je trouve des roses se fanant sur le sol. Crash ! Boom ! Bang !
 
That's the call, that's the game and the pain stays the same    C'est ainsi, c'est le jeu et la douleur reste la même.
That's my real middle-name. It has always been the same...    C'est mon véritable deuxième nom, ça a toujours été ainsi...

Réalisée par : chourche
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 13 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Elodie_luz mardi 11 juillet 2006 - 19h11 - il y a 1217 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mélodie excellente sur un texte sans illusion sur l'amour mais tellement vrai ! Encore un super tube des Roxette qui n'a pas connu le succès escompté en France (heureusement qu'ils cartonnent dans le reste de l'Europe !)cool amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons