La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114422 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Running Down A Dream de Tom Petty


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Running Down A Dream

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tom Petty


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tom Petty

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tom Petty

Album - Greatest Hits (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Greatest Hits (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Running Down A Dream

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tom Petty


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Running Down A Dream (Courir Le Long D'un Rêve)
 
It was a beautiful day, the sun beat down    C'était un beau jour, le soleil baissait
I had the radio on, I was drivin'    J'avais la radio allumée, je conduisais
The trees went by, me and Del were singin'    Les arbres venaient vers moi (1)
Little Runaway, I was flyin'    Petite fugue, je volais
 
Yeah runnin' down a dream    Oui Courir le long d'un rêve
That never would come to me    Qui n'a jamais voulu venir à moi
Workin' on a mystery, goin' wherever it leads    Travailler sur un mystère, aller là où il me mène
I'm runnin' down a dream    Je cours le long d'un rêve
 
I felt so good, like anything was possible    Je me sentais si bien, comme si tout était réalisable
I hit cruise control and rubbed eyes    Je tappais les commandes de la croisière et me frottais les yeux
The last three days the rain was unstoppabl e    Les trois derniers jours la pluie était insupportable
It was always cold, no sun shine    Il faisait froid, aucun rayon de soleil
 
Yeah runnin' down a dream    Oui Courir le long d'un rêve
That never would come to me    Qui n'a jamais voulu venir à moi
Workin' on a mystery, goin' wherever it leads    Travailler sur un mystère, aller là où il me mène
I'm runnin' down a dream    Je cours le long d'un rêve
 
I rolled on as the sky grew dark    Je roulais alors que le ciel devenait de plus en plus noir
I put the pedal down to make some time    J'ai appuyé sur la pédale pour gagner un peu de temps
There's something good waitin' down this road    Quelque fois c'est bien d'attendre le long de la route
I'm pickin' up whatever is mine    Je reprends ce qui m'appartient
 
Yeah runnin' down a dream    Oui Courir le long d'un rêve
That never would come to me    Qui n'a jamais voulu venir à moi
Workin' on a mystery, goin' wherever it leads    Travailler sur un mystère, aller là où il me mène
I'm runnin' down a dream    Je cours le long d'un rêve
 
(1) Del est assez bizarre je ne vois pa ce que cela signifie

Réalisée par : AdalBert
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 12 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mademoiselle Jane dimanche 22 octobre 2006 - 17h38 - il y a 1115 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adOre cette chanson ^^
je viens de faire la traduction de "Learning To Fly" pour ceux que ça intéresse, j'espère que Tom Petty sera + représenté sur le site parce que c'est un musicien génial rock

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 27 octobre - 10h58]
Sucette_en_ours dimanche 2 octobre 2005 - 22h29 - il y a 1500 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
emu l'est trop jolie, comme BEETLETTE, ou sont les autres trad', mmmhh vais devoir m'y mettre pleure si quelqu'un pouvait traduire Last Dance with Mary Jane avant mwa je lui serai infiniment reconnaissant ainsi que tous les autres vu mon niveau d'anglaissourire
BEETLETTE mardi 27 septembre 2005 - 22h33 - il y a 1505 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  comment ca se fait qu'il n'y a pas d'autres traductions tom petty ni de comentaires???!!!hein??!

en tout cas vive tom pettymrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons