La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273263 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson You Will Be A Hot Dancer de Incubus


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - You Will Be A Hot Dancer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Incubus


Plus de photos !
Toutes les chansons de Incubus

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Incubus

Album - Fungus Amongus (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Fungus Amongus (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

You Will Be A Hot Dancer

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Incubus


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
You Will Be A Hot Dancer (Tu Seras Un Danseur Sexy)
 
Damn, this situation's new to me, why ?    Mince, cette situation est nouvelle pour moi, pourquoi ?
I see a head afraid to be himself,    Je vois une tête effrayée d'être elle-même,
I bet he'd to have a little encouragement from the opposite, come that side of the floor...    Je parie qu'il aimerait avoir un peu d'encouragement de la part de l'adversaire, venant de ce côté du sol...
Yes !    Ouais !
Egg him along, make him feel at ease with himself,    Flatte le longuemment, fais lui se sentir bien dans sa peau
Steal his clothes, leave him his shoes, let's get this marmaduke naked !    Vole-lui ses fringues, laisse lui ses pompes, mettons cet emmerdeur à poil !
Makehim feel at ease,    Fait en sorte qu'il se sente à l'aise,
Let's get this maraduke naked so lose your head and go to pieces... . .    Mettons cet emmerdeur à poil, alors perd ta tête et va en morceau
Don't you make fun of me...    Ne te fous pas de moi...
Don't you make fun of me !    Ne te fous pas de moi !
I'm gonna be, gonna be,    Je deviendrai, deviendrai,
I'm gonna be a hot dancer !    Je deviendrai un danseur sexy !
Oohh... now that the basics are down,    Oohh... maintenant les bases sont en bas
Converse amongst yourselves.    Inversées parmis vous.
But, keep an eye out for the next complication.    Mais gardons un oeil ouvert pour la prochaine complication.
In other words, grab the next motherfucker marmaduke,    En d'autres termes, saisir le prochain fils de pute de fouteur de merde
Who refuses to submit to these pelvic ostentations.    Qui refuse de se soumettre à ces déhanchements provoquants
I can't wait until the syllables bend.    Je ne peut pas attendre la fin de ses courbures de syllabes
Let's get this marmaduke naked,    Mettons cet emmerdeur à poil,
Let's get this marmaduke naked...    Mettons cet emmerdeur à poil...
So lose your head and go to pieces !    Alors perd ta tête et va en morceau
Don't you make fun of me...    Ne te fous pas de moi...
Don't you make fun of me !    Ne te fous pas de moi !
I'm gonna be,    Je deviendrai,
Gonna be,    Deviendrai,
I'm gonna be a hot dancer !    Je deviendrai un danseur sexy !
 
Si quelqu'un peut m'expliquer ce que veut dire le texte, il est le bienvenu.

Réalisée par : HeLiUm
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 14 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dayveud jeudi 2 février 2006 - 17h52 - il y a 1376 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  alors je suis le premier à ne rien comprendre aux chansons, et c tant mieux car qd c trop facile à comprendre souvent c nul héhé. La je dirai que c une façon imagée d'inciter les gens à danser à se lacher , je crois qu'il faut imaginer cette chanson lors d'un concert. le chanteur incite un individu au hasard ds le public à "se mettre à poil"...ce qui en langage West Coast veut surement dire : se lacher a fond et danser au son du Funk ! Youpla
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons