La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59198 Chansons - 114385 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Girl With April In Her Eyes de Chris de Burgh


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Girl With April In Her Eyes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Chris de Burgh


Plus de photos !
Toutes les chansons de Chris de Burgh

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Chris de Burgh

Album - The Very Best 1977-1994 (1994)

  Toutes les chansons de l'album The Very Best 1977-1994 (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Girl With April In Her Eyes

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Girl With April In Her Eyes (Une Jeune Fille Avec Avril Dans Ses Yeux)
 
There once was a king, who called for the spring,    Il était une fois un roi, qui appela le printemps,
For his world was still covered with snow,    Car son territoire était encore couvert de neige,
But the spring had not been, for he was wicked and mean,    Mais le printemps n'est pas venu, parce qu'il (le roi) était méchant et vil,
In his winter fields nothing would grow ;    Dans ses champs d'hiver rien ne pouvais pousser ;
And when a traveller called, seeking help at the door,    Et quand une voyageuse frappa à sa porte pour demander de l'aide,
Only food and a bed for a night,    Seulement à manger et un lit pour la nuit,
He ordered his slave to turn her away,    Il ordonnait à son serviteur de la renvoyer,
The girl with April in her eyes...    La fille avec Avril dans ses yeux...
 
Oh, oh, oh, on and on she goes,    Oh, oh, oh, et elle partait,
Through the winter's night, the wild wind and the snow,    A travers la nuit d'hiver, dans le vent sauvage et dans la neige,
Hi, hi, hi, on and on she rides,    Hi, hi, hi, et elle chevauchait,
Someone help the girl with April in her eyes...    Et quelqu'un aida la jeune fille avec Avril dans ses yeux...
 
She rode through the night till she came to the light,    Elle chevaucha dans la nuit jusqu'à ce qu'elle arrive à la lumière,
Of a humble man's home in the woods,    D'une maison dans les bois appartenant à un homme humble,
He brought her inside, by the firelight she died,    Il l'a portée à l'intérieur de la maison et près du feu, elle est morte,
And he buried her gently and good ;    Et il l'a enterrée avec douceur et bienfait ;
Oh the morning was bright, all the world snow-white,    Oh le matin a été brillant, toute la terre couverte de neige blanche,
But when he came to the place where she lay,    Mais quand il est venu à l'endroit où elle gisait,
His field was ablaze with flowers on the grave,    Son champ était recouvert de fleur sur la tombe,
Of the girl with April in her eyes...    De la jeune fille avec Avril dans ses yeux...
 
Oh, oh, oh, on and on she goes,    Oh, oh, oh, et elle partait,
Through the winter's night, the wild wind and the snow,    A travers la nuit d'hiver, dans le vent sauvage et dans la neige,
Hi, hi, hi, on and on she flies,    Hi, hi, hi, et elle s'envolait,
She is gone, the girl with April in her eyes...    Elle est partie, la jeune fille avec Avril dans ses yeux...

Réalisée par : mecsympadu74
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 12 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mecsympadu74 mardi 28 décembre 2004 - 20h52 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est MA-GNI-FI-QUE !!!! Une des meilleures de Chris De Burgh !!! J'adore quand il entame son Oh, oh, oh, on se croirai au temps des cow-boys où le chanteur chante seul sur son cheval !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons