La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59249 Chansons - 114515 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wicked And Wierd de Buck 65


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wicked And Wierd

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Buck 65


Plus de photos !
Toutes les chansons de Buck 65

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Buck 65

Album - Talkin' Honky Blues (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Talkin' Honky Blues (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wicked And Wierd

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Buck 65


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wicked And Wierd (Mauvais Et Bizzare)
 
Driving with a yellow dog, I-95    Je Conduis avec un chien jaune, I-95
He's got a smile on his face and big shiny eyes    Il a un sourire sur son visage et de grands yeux brillants
Up at a decent hour, I never ate yet    Vers le haut d'une heure décente, Je n'ai jamais mangé encore
Got a little Johnny Cash in the old tape deck    J'ai un peu de Johnny Cash sur ma vieille cassette
Nothing in the trunk but some base ball gloves    Rien dans le coffre sauf des gants de base-ball
A pair of jumper cables and a set of golf clubs    Une paire de câbles de survoltage et un ensemble de clubs de golf
Blanket on the back seat we're in rough shape    La couverture sur le siège arrière nous sommes dans la forme approximative
Sunroof held on with a bit of duck tape    Le toit ouvrant tiens avec un peu de bande adésive(1)
Looking for a gas station, better make a lift    Scrutant pour une station service, Mieux que faire un lift(2)
Fill it up with regular, I need to take a piss    Je le remplie de régulier(3), J'ai besoin d'allez pissez
Sexy girl air freshener, snacks and a pinwheel    L'air rafraichissant d'une fille sexy, des casse-croûte et des pinwheel(4)
Top up the fluids, clean the bugs off the windshield    Je refait le plein, tout en enlevant les insectes de sur mon pare-brise
Not a care in the world, not a how, and a why    Pas un seul souci, ni un comment, ni un pouquoi
No destination, not a cloud in the sky    Aucune destination precise, pas un seul nuage dans le ciel
Back on the road not a moment too soon    Derrière sur la route il n'y a aucun moment trop tôt
Dish ran away with some other spoon    Les assiettes s'envole avec quelque cuillères
 
Wicked & weird I'm a road hog with an old dog    Mauvais et bizzare je suis un àne de service avec un vieux chien
Singing slow songs trying to hold on    Chantant des chanson lentes esseyant de tenir le coup
Wicked & weird I'm a rat fish    Mauvais et bizzare je suis un poisson rat(4)
Tryin' to practice doing back flips on your mattress    Esseyant de me pratiquer de faire des saut-arrière sur ton matelas
(X2)    (X2)
 
Hole in the muffler, ghost on the shoulder    Un trou dans le tuyau d'échapement, un fantôme sur l'épaule
Cough drops, loose change in the beverage holder    Les baisses de toux, de la monnaie dans le support à brevage
To roll down the window you gotta use a winch    Pour descendre la fenêtre tu a utilisé un treuil
I'm thinking about brushing up on my French    Je pense a me remettre a travailler mon Francais
Right there in the glove box, if you should look    Juste ici dans la boites a gants, si tu regarderais
You'll find 40 parking tickets    Tu trouvera 40 tickets de parking
And a copy of the Good Book    Et une copie du Livre Saint(5)
Don't bother looking, you'll never find me    Pas la peine de regarder, tu ne me trouvera pas
I'm starting from scratch and leaving trouble behind me    Je commence a partir du scratch(6) en laissant tout mes problème derrière moi
 
Wicked & weird I'm a road hog with an old dog    Mauvais et bizzare je suis un àne de service(7) avec un vieux chien
Singing slow songs trying to hold on    Chantant des chanson lentes esseyant de tenir le coup
Wicked & weird I'm a rat fish    Mauvais et bizzare je suis un poisson rat(4)
Tryin' to practice doing back flips on your mattress    Esseyant de me pratiquer de faire des saut-arrière sur ton matelas
(X2)    (X2)
 
(wicked and- wicked and- wicked and weird)    (mauvais et- mauvais et- mauvais et bizzare)
(wicked and- wicked and- wicked and weird)    (mauvais et- mauvais et- mauvais et bizzare)
 
Christ almighty, there's a rattle in the wheel well    Le tout puissant(8), il y a un cliquetis dans la roue arrière(9)
Dog fell asleep and man, I don't feel well    Le chien s'est endormie et mec, moi je ne me sent pas très bien
But all I need is a half decent breakfast    Mais tout ce dont j'ai besoin c'est un demi petit déjeuner décent
And I'll be back at it, dirty and reckless    Et je reprendrai ce que je fesais(10), Sale et inscouciant
5 o'clock shadow, lips like mud flaps    L'ombre de 5 heure, les lèvres comme des ailerons de boue
Hands like eagle's talons, eyes like hub caps    Les mains comme des serres d'aigles, les yeux comme des jantes moyeuse(11)
The further I get, I keep going faster    Le plus que j'ai(12), Je continue à aller plus rapidement
Whispers in the wind, cows in the pasture    Les chuchotements dans le vent, les vaches dans le paturage
I have no plans and nothin' to prove either    Je n'ai aucun plan et rien a prouver a qui que se soit
I eat out of a bag and sleep in a movie theatre    Je mange hors d'un sac et je dors dans un cinéma
The highway's a story teller, I just write it down    L'autoroute est une conteur, alors j'ai tout pris en note
Already been beaten, there's no way to fight it now    Déjà battu, il n'y a aucune manière de combattre sa maintenant
I just kick back and keep warm on the cold days    Je donne un coup bas et je maintiens chaud les journées froides
(And) laugh 'cause it ain't like it was in the old days    (Et) je ris car sa n'est pas comme sa avait lieu en vieux jours
I figure when I make it to the heavenly gates    Je figure quand je le fais aux portes merveilleuses
They'll be working on my car and playing 78's    Ils travailleront sur ma voiture et joueront un 78's(13)
 
Wicked & weird I'm a road hog with an old dog    Mauvais et bizzare je suis un àne de service avec un vieux chien
Singing slow songs trying to hold on    Chantant des chanson lentes esseyant de tenir le coup
Wicked & weird I'm a rat fich    Mauvais et bizzare je suis un poisson rat(4)
Tryin' to practice doing back flips on your mattress    Esseyant de me pratiquer de faire des saut-arrière sur ton matelas
 
(1) - Pas certain de cette phrase
 
(2) - Un lift (pour moi quebecois) est tout simplement emmener quelqu'un quelque part
 
(3) - Essence (regulier, super etc... )
 
(4) - Phrase encore confuse pour moi
 
(5) - la bible peut etre... (merci a lyric81 pour l'info)
 
(6) - Sa je sais pas sque sa pourrais être a vous de juger mais je suis quasi sur que c'est un nom propre c'est pour sa que je l'ai pas changé de l'anglais au francais
 
(7) - J'y ai été a l'intuition si vous avez meilleurs avertisser moi jcorrigerai
 
(8) - Jésus Christ
 
(9) - Encore une fois intuition donc si meilleurs m'avertir
 
(10) - Aucune certitude en cette phrase... traduction pas tres facile jdois l'avouer loll... bref
 
(11) - Je sais que la phrase est totalement eroné alors si vous savez corriger
 
(12) - Même chose que pour le 1, 4, 5, 6, 7, 9, 10 et 11... loll
 
(13) - 78 tours p-e... qui sait
 
P. S. traduc difficile soyez pas trop mechant

Réalisée par : lesebas_89
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 17 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons