La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson House Of Pain de Deep Purple


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - House Of Pain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Deep Purple


Plus de photos !
Toutes les chansons de Deep Purple

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Deep Purple

Album - Bananas (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bananas (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

House Of Pain

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Deep Purple


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
House Of Pain (La Maison De La Douleur)
 
Have you ever had a woman that could make you crazy    As-tu déjà connu une femme qui pouvait te rendre fou
Have you ever had a woman that could drive you mad    As-tu déjà connu une femme qui pouvait te rendre fou
Have you ever had a woman give you so much trouble    As-tu déjà eu une femme qui te donne tant de soucis
And the best lovin' you ever had    Et le meilleur amour que tu aies jamais eu
 
My friends all say I'm losing it big time    Tous mes amis disent que je perds beaucoup de temps
But I know where I've got to go    Mais je sais où je dois aller
 
I'm going back there again    Je retourne là-bas
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
I'm going back there again    Je retourne là-bas
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
I'm going back there again    Je retourne là-bas
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
Back to the house of pain    A la maison de la douleur
 
Have you ever had a rock that just keeps on rollin'    As-tu déjà eu une pierre qui ne s'arrêtait jamais de rouler
Have you ever seen a train comin' down the track    As-tu déjà vu un train sortir de ses rails
Have you ever jumped into the cold, cold never    As-tu déjà sauté dans la froideur du néant
And know there's no turning back    En sachant qu'il n'y aurait pas de retour
 
My friends all say I'm crazy, baby    Tous mes amis disent que je suis fou bébé
But I know where I've got to go    Mais je sais où je dois aller
 
I'm going back there again    Je retourne là-bas
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
I'm going back there again    Je retourne là-bas
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
I'm going home    Je rentre chez moi
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
Back to the house of pain    A la maison de la douleur
 
Have you ever had a weight that was much too heavy    As-tu déjà eu à porter une charge trop lourde
Have you ever had a burden that was yours alone    As-tu déjà eu un fardeau à porter seul
Have you ever spent a night when you keep on waiting    As-tu déjà passé une nuit à attendre
Staring at the telephone    A contempler le téléphone
 
My friends all say I'm crazy    Tous mes amis disent que je suis fou
But I know where I've got to go    Mais je sais où je dois aller
 
I'm going back there again    Je retourne là-bas
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
I'm going back there again    Je retourne là-bas
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
I'm going back there again    Je retourne là-bas
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
Back to the house of pain    A la maison de la douleur
Pain, pain, aaaah    Douleur, douleur, aaaah
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
(Back to the house of pain)    (A la maison de la douleur)
Back, back, back, back    De retour, de retour, de retour, de retour

Réalisée par : $adistickiller
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 14 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
PaTerSon_44 mercredi 14 décembre 2005 - 22h39 - il y a 1427 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
beuuh sont pas morts?! aie
éclairez moi sur le groupe aujourd'hui, merci
++
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons