La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114500 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Blue de Yoko Kanno


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Blue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Yoko Kanno


Plus de photos !
Toutes les chansons de Yoko Kanno

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Yoko Kanno

Album - Cowboy Bebop - Blue (1999)

  Toutes les chansons de l'album Cowboy Bebop - Blue (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Blue

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Blue (Bleu)
 
Never seen a bluer sky    Jamais vu un ciel plus bleu
Yeah I can feel it reaching out    Ouais je peux le sentir s'étendre
And moving closer    Et venir plus près
There's something 'bout blue.    Il y a quelque chose sur le bleu.
 
Asked myself what it's all for    Je me suis demandé pourquoi tout ça
You know the funny thing about it    Tu sais le truc marrant à propos de ça
I couldn't answer    Je ne pouvais pas répondre
No, I couldn't answer.    Non je ne pouvais pas répondre.
 
Things have turned a deeper shade of blue    Les choses ont tourné en une ombre plus profonde de bleu
And images that might be real    Et des images qui pourraient être réelles
Maybe illusion    Peut être des illusions
Keep flashing off and on    Qui persistent à s'éteindre et s'allumer
 
Free...    Libre...
Wanna be free, Gonna be free...    Je veux être libre, je vais être libre...
And move among the stars    Et me déplacer parmi les étoiles
You know they really aren't so far    Tu sais elles ne sont pas si loin
 
Feels so free...    Des sensations si libres
Gotta know free... Please...    Je vais connaître la liberté? S'il te plait?
Don't wake me from the dream    Ne me réveille pas de ce rêve
It's really everything it seemed    C'est vraiment tout ce qu'il paraît
 
I'm so free...    Je suis si libre...
No black and white in the blue    Pas de noir et de blanc dans le bleu (1)
 
Everything is clearer now    Tout est plus clair maintenant
Life is just a dream, you know    La vie est juste un rêve, tu sais
That's never-ending    Qui ne finit jamais
I'm ascending...    Je monte...
 
(1) Tirée d'une expression courante employée dans le Blues : no black no white just the Blues, qui peut se traduire par : pas de noir pas de blanc, juste le Blues

Réalisée par : cyrilb
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 25 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
K`Tana jeudi 21 juillet 2005 - 20h17 - il y a 1578 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson comme toute les créations de Yoko Kano...
lyric81 mercredi 29 juin 2005 - 1h12 - il y a 1601 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson superbe comme la série dont elle est la chanson de l'épisode de fin (mais est-ce réellement la fin?)
En tout cas merci pour la trad' et encore vraiment une merveilleuse chansonamour
cyrilb jeudi 25 novembre 2004 - 17h19 - il y a 1816 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je dédicace comme cette chanson a mon ami Sylvain comme promis !

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 26 novembre - 13h03]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons