La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59232 Chansons - 114467 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Un Monton De Estrellas de Bacilos


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Un Monton De Estrellas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bacilos


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bacilos

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bacilos

Album - Jamais Endisqué (2001)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Un Monton De Estrellas

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Un Monton De Estrellas (Un Tas D'etoiles)
 
Yo no sé por qué    Je ne sais pas pour quelle
Razón cantarle a ella    Raison je chante pour elle
Si debía aborrecerla con    Si elle devait me détester avec
Las fuerzas de mi corazón.    Les forces de mon coeur.
 
Todavía no la borro totalmente,    Je ne l'efface pas encore totalement,
Ella siempre está presente    Elle est toujours présente
Como ahora en esta canción.    Comme maintenant dans cette chanson.
 
Incontables son las veces    Innombrables sont les fois
Que he tratado de olvidarla    Où j'ai essayé de l'oublier
Y no he logrado arrancarla    Et je n'ai pas pu l'extraire
Ni un segundo de mi mente.    Ni une seconde de mon esprit.
 
Porque ella sabe todo mi pasado,    Parce qu'elle sait tout mon passé,
Me conoce demasiado    Elle me connaît trop
Y es posible que por eso se aproveche.    Et il est possible que ce soit de ça qu'elle ai profité (1)
 
[Coro]    [Refrain]
Porque yo en el amor    Parce que moi en amour
Soy un idiota    Je suis un idiot
Que ha sufrido mil derrotas,    Qui a souffert mille défaites,
Que no tengo fuerzas    Qui n'a plus de forces
Para defenderme.    Pour me défendre.
 
Pero ella casi siempre aprovechaba,    Mais, presque toujours, elle profitait,
Unas veces me desprecia    Une fois elle me dédaignais
Y otras veces    Et une autre fois
Lo hace para entretenerme y es así.    Elle le fait pour m'entretenir et cest ainsi.
 
Hoy recuerdo la canción    Je rappelle la chanson
Que le hice un día    Que je lui ai fais un jour
Y en el fondo no sabía    Et dans le fond elle ne savait pas
Que eso era malo para mí.    Que c'était mauvais pour moi.
 
Poco a poco    Peu à peu
Fui cayendo en un abismo,    Je suis tombé dans un abîme,
Siempre me pasó lo mismo,    Il se passe toujours la même chose,
Nadie sabe lo que yo sufrí.    Personne ne sait que j'ai souffert.
 
Una victima total de sus antojos,    Une victime totales de ses caprices,
Pero un día abrí los ojos y    Mais un jour j'ai ouvert les yeux et
Con rabia la arranqué de mi memoria.    Avec rage je l'ai extraite de ma mémoire.
 
Poco a poco    Peu à peu
Fui saliendo hacia adelante y    Je suis sorti en avant et
En los brazos de otra amante    Dans les bras d'une autre amante
Pude terminar al fin con esta historia.    J'ai pu terminer la fin de cette histoire.
 
[Coro 1]    [Refrain 1]
 
Pero ella casi siempre aprovechaba y    Mais, presque toujours elle profitait
Si algún día me besaba,    Si un certains jours elle m'embrassait,
Eso era sólo para entretenerme    C'était seulement pour m'entretenir
Y es así.    Et c'est ainsi.
 
Todo fue así,    Tout a été ainsi,
Así mismo fue,    Il en a été ainsi,
Todo fue por ella    Tout a été pour elle
Yo la quería, yo la adoraba    Moi je l'aimais, moi je l'adorais
Pero tenía que aborrecerla.    Mais elle devait me détester.
 
[ Coro 2]    [Refrain 2]
Todo fue así, oh yeah !    Tout a été ainsi, oh yeah !
Todo fue por ella    Tout a été pour elle
Como yo quise a esta mujer    Comme j'ai aimé cette femme
Porque pensaba que era buena    Parce que je pensais qu'elle était bien
 
Todo fue así, ¡ay Dios !    Tout a été ainsi, iay Dieu !
Todo fue por ella.    Tout a été pour elle.
 
Yo era capaz de subir al cielo    J'étais capable de monter au ciel
Para bajarle un montón de estrellas.    Pour lui baisser un tas d'étoiles.
Todo fue así, todo fue por ella    Tout a été ainsi, tout a été pour elle
Un pajarito que va volando    Un petit oiseau qui volait
Yo lo cogí para complacerla    Je lui ai pris pour lui faire plaisir
 
Todo fue así, ay Dios !    Tout a été ainsi, ay Dieu !
Todo fue por ella    Tout a été pour elle
Tanto se burló de mí    Elle s'est tant moquée de moi
Y ahora no puedo verla.    Et maintenant je ne peux plus la voir.
 
Todo fue así,    Tout a été ainsi
Así mismo fue,    Il en a été ainsi
Todo fue por ella,    Tout a été pour elle
Por bobo me pasó    Par stupidité elle m'est passée
 
Todo fue así,    Tout a été ainsi,
Me enamoré de ella,    J'étais amoureux d'elle
Todo fue por ella,    Tout a été pour elle,
Una novela me dejó    Un roman m'a laissé
 
Todo fue así, ¡oh yeah !    Tout a été ainsi, ioh yeah !
Todo fue por ella,    Tout a été pour elle,
Así mismo fue    Il en a été ainsi
 
Todo fue así, ¡oh yeeeeeah !    Tout a été ainsi, ioh yeeeeeah !
Todo fue por ella    Tout a été pour elle
Yo la quería, yo la adoraba    Moi je l'aimais, moi je l'adorais
Pero tenía que aborrecerla    Mais elle devait me détester
 
[Coro 2]    [Refrain 2]
 
Todo fue así, ¡oh yeah !    Tout a été ainsi, ioh yeah !
Todo fue por ella.    Tout a été pour elle.
 
Yo era capaz de subir al cielo    J'étais capable de monter au ciel
Para bajarle un montón de estrellas    Pour lui baisser un tas d'étoiles
 
Todo fue así, ¡ay Dios !    Tout a été ainsi, iay Dieu !
Todo fue por ella    Tout a été pour elle
Un pajarito que va volando    Un petit oiseau volait
Yo lo cogí para complacerla    Je lui ai pris pour lui faire plasir
 
Todo fue así, ¡oh yeah !    Tout a été ainsi, ioh yeah !
Todo fue por ella    Tout a été pour elle
Tanto se burló de mí    Elle s'est tant moquée de moi
Que ahora no puedo verla...    Que maintenant je ne peux plus la voir... .
 
(1) Là, j'ai fais une traduction très approximative.

Réalisée par : MiniDrea
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 15 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons