La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Rich Girl (feat. Eve) de Gwen Stefani


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Rich Girl (feat. Eve)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [4.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Gwen Stefani


Plus de photos !
Toutes les chansons de Gwen Stefani

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Gwen Stefani

Album - Love Angel Music Baby (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Love Angel Music Baby (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Rich Girl (feat. Eve)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Gwen Stefani


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Rich Girl (feat. Eve) (Une Fille Riche)
 
Rich Girl est une chanson pop-hip hop écrite par Gwen Stefani et divers collaborateurs aux origines musicales diverses, qui retrace les souhaits d'une fille riche.
La chanson est en duo avec la rappeuse Eve, avec laquelle Gwen avait déjà collaboré quelques années auparavant. Pour la version single Eve prend une part un peu plus importante dans la chanson.
C'est dailleurs le 2ème single extrait de l'album Love Angel Music Baby. Il est sorti en 2005 et a rencontré un succès mondial puisqu'il s'est par exemple classé numéro 2 en Australie, numéro 4 au Canada et en Angleterre, et enfin numéro 7 aux Etats unis. C'est la 1ère fois qu'un titre de Gwen entrait dans le top 10 des singles.
 
Ecriture : la chanson a été co écrite par Gwen Stefani, Eve, Dr Dre, Kara DioGuardi, Chantal Kreviazuk, and Mike Elizondo et a été produite par Dre. La chanson reprend "If I Were a Rich Man" écrite par Sheldon Harnick and Jerry Bock des Fiddler on the Roof. La présence de Eve est un peu comme une réponse à la chanson Let me blow ya mind qui figurait sur l'album Scorpio de Eve, elle même produite par Dre.
 
Bien que la chanson soit basée sur "If I Were a Rich Man", c'est aussi une adaptation d'une chanson reggae des musiciens anglais Louchie Lou and Michie One (qui ont transformé if I a was a rich man par If I was a rich girl). Eve a maintenu ce style reggae en le mélangeant avec son propre style. A l'inverse Gwen Stefani a ajouté de nouvelles paroles et modifié légèrement la mélodie de la version originale. . Malgré tout le lien entre ces trois chansons reste très fort.
 
Plusieurs grands créateurs comme Vivienne Westwood ou encore Galliano sont cité par la chanteuse qui les apprécie énormement.
De même elle cite ses quatres "muses" d'Harajuku (en fait des danseuses) surnommée Love Angel Music et Baby et qui symbolise la mode japonaise, en particulier celle du quartier d'harajuku qui l'a tellement inspirée que c'est devenu l'un des thèmes principaux de son album solo).
 
Rich Girl reste une chanson un peu étrange pour la chanteuse qui a bien précisé qu'elle n'était pas basée sur son expérience personnelle. Elle a ainsi déclaré sur son site Web que c'est Dre qui la poussé dans cette voie et qu'elle lui a fait entièrement confiance puisque selon elle c'est un des meilleurs producteur du moment qui sait prendre le meilleur de chaque artiste. Elle a aussi ajouté que la manière dont Dre la fait travailler la laisse très satisfaite.
 
Le clip video a été tourné par le célèbre David Lachapelle, et se déroule sur un bateau pirate ou Eve apparait d'ailleurs avec un bandeau sur son oeil comme un pirate. L'esthetisme du clip a rencontré un grand succès même s'il s'eloigne de la chanson. Il a par ailleurs été critiqué par Cedella Marley qui n'a pas apprécié que Gwen porte un chapeau reggae.
 
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na    Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na    Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
[2x]    [2x]
 
If I was a rich girl (na, na x6)    Si j'étais une fille riche (na, na x6)
See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl    Tu vois si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche (1)
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end    Aucun homme ne pourrait me mettre à l'épreuve, m'impressionner, ma réserve d'argent serait sans fin
Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl    Parce que si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche
 
Think what the money could bring    Imagine tout ce que l'argent pourrait apporter
I'd buy everything    J'achèterais tout
Clean out Vivien Westwood    Je nettoierais à fond mes Vivienne Westwood (2)
In my Galliano gown    Dans ma robe Galliano
No would'nt just have one hood    Nan, je ne voudrais pas avoir qu'un quartier
A Hollywood mansion If I could    Nan un manoir à Hollywood si je pouvais
Please book me first class to my fancy house in London town    S'il vous plaît, réservez moi la 1ere classe pour ma maison luxueuse au centre ville de Londres (3)
 
All the riches baby, won't mean anything    Toutes les richesses bébé, ne voudront rien dire
All the riches baby, don't bring what your love can bring    Toutes les richesses bébé, ne m'apportent pas ce que ton amour me donne
All the riches baby won't mean anything    Toutes les richesses bébé ne voudront rien dire
Don't need no other baby    Je n'ai pas besoin d'un autre chéri
Your lovin' is better than gold and I know    Ton amour est bien mieux que l'or et je le sais
 
If I was a rich girl    Si j'étais une fille riche (na, na x6)
See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl    Tu vois si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end    Aucun homme ne pourrait me mettre à l'épreuve, m'impressionner, ma réserve d'argent serait sans fin
Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl    Parce que si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche
 
I'd get my four Harajuku girls to    J'irai chercher mes quatres filles d'Harajuku pour
Inspire me and they'd come to my rescue    Qu'elles m'inspirent et elles viendraient à mon secours
I'd dress them wicked, I'd give them names (yeah)    Je les fringuerais trop bien, je leur donnerais des surnoms (yeah)
Love Angel Music Baby    Love Angel Music Baby (4)
Hurry up and come and save me    Dépechez vouus, venez vite et sauvez moi
 
All the riches baby, won't mean anything    Toutes les richesses bébé, ne voudront rien dire
All the riches baby, won't bring what your love can bring    Toutes les richesses bébé, ne m'apporteront pas ce que ton amour me donne
All the riches baby won't mean anything    Toutes les richesses bébé ne voudront rien dire
Don't need no other baby    Je n'ai pas besoin d'un autre chéri
Your lovin' is better than gold and I know    Ton amour est bien mieux que l'or et je le sais
 
(Eve)    (Eve)
Come together all over the world    Rassemblons nous, tout autour du monde
From the hoods of Japan Harajuku girls    Depuis les quartiers des filles d'Harajuku au Japon
What ? It's all I love    Quoi ? C'est tout ce que j'aime ?
What ? Give it up    Quoi ? Laissez tombez
What ? (shouldn't matter)x4 What ?    Quoi ? (ça doit pas être important) x4Quoi ?
Come together all over the world    Rassemblons nous, tout autour du monde
From the hoods of Japan Harajuku girls    Depuis les quartiers des filles d'Harajuku au Japon
What ? It's all I love    Quoi ? C'est tout ce que j'aime ?
What ? Give it up    Quoi ? Laissez tombez
What ? (shouldn't matter)x4    Quoi ? ça doit pas être importantx4
What happened to my life ? Turned up side down    Qu'est-ce qui est arrivé à ma vie ? Totalement chamboulée
Chicks dat blew ya mind, ding it's the second round    Des nanas qui sont époustouflantes, ding c'est le second round (5)
Original track and ting mmmmmh    Un morceau original et ting mmmmmh(6)
You know you can't buy these things no    Tu sais que tu ne peux pas acheter ces truc non
See Stefani and her L. A. M. B, I rock the Fetish people you know who I am    Regarde Stefani avec son L. A. M. B, je fais réagir les gens qui porte Fetish (7) et qui savent qui je suis
 
Yes ma'am, we got the style that's wicked    Oui ma'am, nous avons un style qui déchire
I hope you can all keep up    J'espère que vous pouvez suivre
We climbed all the way from the bottom to the top    Nous avons gravi les échelons du bas jusqu'en haut
Now we ain't nothing but love    Maintenant on a rien obtenu sauf l'amour
 
If I was a rich girl    Si j'étais une fille riche (na na x6)
See, I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl    Tu vois si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche
No man could test me, impress me, my cash flow would never ever end    Aucun homme ne pourrait me mettre à l'épreuve, m'impressionner, ma réserve d'argent serait sans fin
Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl    Parce que si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche
 
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na    Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na    Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
[3x]    [3x]
 
(1) : ce n'est pas la traduction litterale, je l'ai modifié grammaticalement pour des raisons de sens, mais ce n'est qu'un détail
 
(2) c'est une marque, Galliano est aussi une marque, ou plus exactement le nom d'un couturier qui est en l'occurence un ami de Gwen Stefani
 
(3) : fancy est ironique, ça veut dire luxueux ms dans le sens de tape a l'oeil
 
(4) = litteralement : amour ange musique bébé. ce sont aussi les initiales de sa marque de vetement et de sac
 
(5) pr le debut de la phrase g mis le mm sens que pr la trad du duo eve/gwen, let me blow ya mind
 
(6) : ting ? peut -être l'abréviation de thing mais c'est peut-être juste pour la rime avec ding juste au dessus
 
(7) : fetish est la marq d'eve (merci evilbelette) :

Réalisée par : LenApeSOFOXY
Vue 60 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 19 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 180 - Pages : 1 2 3 4 5 6 - Ajoute ta remarque
Sound_Soldier mardi 27 janvier 2009 - 9h53 - il y a 288 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je l'ai toujours aimé cette chanson!!! Elle est trop bien faite!
Et en plus je suis fan du clip, il me fait pensé à Pirates des Caraibes! lol
Cocci76907 mercredi 3 septembre 2008 - 2h41 - il y a 434 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle chante "si j'étais riche"...mais elle est déjà riche, cette grosse conne!!, Lol!!
rage against racism vendredi 29 février 2008 - 16h29 - il y a 621 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est une reprise de Lady Saw clindoeil
Cocci41042 jeudi 21 décembre 2006 - 16h03 - il y a 1056 jours Intérêt de cette remarque : -2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
J-eux-denfant samedi 2 décembre 2006 - 14h32 - il y a 1075 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bOn sOn ... ^^ !!! BravO pr lexplication sinn .. :p
Kiss . Coffeehoµse jeudi 23 novembre 2006 - 22h41 - il y a 1083 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est bonne meme que je trouve que cest la meilleure du cd !!!amour kiss
My immortal samedi 4 novembre 2006 - 21h12 - il y a 1102 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est fou mais je crois que c'est une des premieres fois ou je lis toute la trad' quand elle est longue..en plus la chanson n'avait rien de particulier pour moi,mais bon,a part ca j'aime bien la chanson qui est très bien avec un bon son!rock
Suga-Jt-Brit.... samedi 16 septembre 2006 - 9h43 - il y a 1152 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les sons exotiques sont pas mals!
Flip the bird lundi 17 avril 2006 - 21h47 - il y a 1303 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la trad etai deja bien je trouve, mais ton explication aussi Complete rien a dredire rock
LenApeSOFOXY vendredi 14 avril 2006 - 14h57 - il y a 1307 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah t'as pas à être désolée, t'as le droit d'avoir ton opinion clindoeil
mais je ne changerais pas ma traduction pour plusieurs raisons:
-déjà je peux plus la modifier heureux
-je suis totalement bornée(c'est pas une qualité je sais)
-les traductions vont bientôt être normalement supprimées
-et je suis fatiguée de la mentalité qui règne sur ce site (je vise personne en particulier!) donc j'ai pas spécialement envie de faire des efforts.
wild child mercredi 12 avril 2006 - 22h29 - il y a 1308 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
muuuuh... emu j'veux pas faire ma cacateuse, mais didine truc n'a pas tord (en fait, elle a même raison, par extension ^^)

j'vais pas rentrer dans les détails mais si Gwen avait voulu dire "si j'avais tout l'or du monde, je serais une fille riche", elle aurait dit "If I had all the money in the world, I would have been a wealthy girl"

bon, après c'est sûr que ça change pas des piges, mais c'était juste pour mettre mon grain... désolé par avance
LenApeSOFOXY samedi 8 avril 2006 - 14h13 - il y a 1313 jours Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
désolée mais je reste sur mes positions. je dis pas que ce que tu proposes n'a pas de sens mais c'est pas parce que t'es riche que tu a tout l'or du monde. après je sais bien que c'est une expression mais de toute façon au final ça revient en même.

oui faut rester fidèle au texte, mais je déteste les traductions littérales.
l'anglais et le français n'ont pas les mêmes structures grammaticales, je n'y peux rien.
Mais je pense que si ta déja lu des livres qui proposent plusieurs traductions tu as du te rendre compte que la traduction peut changer suivant la personne.
Si ça te plait pas , jen suis désolée mais ça doit pas être bien grave puisque de toute façon tu n'as pas l'air d'apprécier cette chanson.
didine6 dimanche 2 avril 2006 - 16h48 - il y a 1319 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aurais traduit "Cause I'd have all the money in the world, if I was a wealthy girl" par "parce que j'aurais tout l'or du monde, si j'étais une fille riche" et non par "parce que si j'avais tout l'or du monde je serais une fille riche"

je vois en (1) que tu as modifié pour des raisons de sens
mais si si, ça a du sens ! Là c'est faux-sens faut rester fidèle au texte original ! Si tant est qu'il y ait du texte hmm mrgreen
Wee-Boo dimanche 5 février 2006 - 12h48 - il y a 1375 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouah Je l'avais Oubliée cette sOng là
Mais c'est du bon
Sisi je kiffe

oui
wild child dimanche 29 janvier 2006 - 17h37 - il y a 1381 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est nul d'ailleurs, pourquoi on peut plus modifier nos trad ? ça enlêve encore un peu de vie au site !

(petit hors sujet)
All falls down > Jay lundi 9 janvier 2006 - 18h26 - il y a 1401 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  MOI j M bien !
LenApeSOFOXY lundi 2 janvier 2006 - 19h16 - il y a 1408 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oula Cocci90580 on se détend, ma remarque était mal formulée, je peux plus la changer, excuse moi
je sais très bien qui il est, mais c'est un site de traduction, pas de biographie, j'ai juste préciser le minimum (si les gens le connaissent pas et veulent en savoir plus, ils sont suffisamment intelligent pour chercher ) et j'ai aussi précisé pourquoi Gwen le citait, dans linteret de la traduction
alors si ça t'a déplu j'en suis désolés mais je ne peux plus modifier de toute façon
Cocci90580 lundi 2 janvier 2006 - 18h30 - il y a 1408 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  le seul truc qui m'énèrve c'est la remarque de fin de la traductrice; c'est dingue de dire que Galliano est une marque!!!! un peu de culture, galliano est bien un styliste comme tu dis après mais je crois qu'avant de dire que c'est l' ami de g. s. il faut préciser que c'est ce monsieur qui crée les vétèments et dirige DIOR depuis de nombreuses années!abusehein
Team Sharpay Evans mercredi 14 décembre 2005 - 17h14 - il y a 1427 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien, sans plus...
rikki tikki tavi lundi 24 octobre 2005 - 22h44 - il y a 1478 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
l'album est décevant, bcq trop électronique etc... c peut être moi qui préfère les instruments de musique plutôt que les ordinateurs...
MISS AMOR mardi 4 octobre 2005 - 10h56 - il y a 1499 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jador c 3 singles alor jvé ptet me laissé tenter é jvé ptet acheter lalbum... allez c décidé, je l'achete!!!!! amour amour
Suffye vendredi 26 août 2005 - 0h51 - il y a 1538 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson-là me fait danser! à chaque fois ke je l'entends c'est + fort ke moi faut ke je danse! C'est rare kune toune me fasse danser vraiment! sourire
Nar mercredi 24 août 2005 - 18h29 - il y a 1539 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pas mal la trad' mais y'a juste un truc : Love Angel Music Baby sont aussi les surnoms que elle a donné à ses Harajuku girls (ses danseuses pour ceux qui saurait pas) Et ossi, arrêter de critiquer Gwen !!abuse c ma chateuse préférée alors on n'y touche pas !! (lol)
LenApeSOFOXY lundi 22 août 2005 - 23h22 - il y a 1541 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tshibou:c'est exact c'est une reprise, c'est pas la 1ere ni la derniere d'ailleurs
wild child:je me doute bien que les gens qui ne connaissent que just a girl et don't speak l'oublieront quand elle laissera tomber la musique, c'est normal, ce ne sera pas le cas des gens qui la suivent de près dps lgtps. et même si c'étais pas très connu en France(dommage parce que les 1ers album de nd st vraiment bien) elle a quand mêm 20ans derriere elle dans la musique dc si elle veut faire autr ch plus tard sa me semble normal
tshibou lundi 22 août 2005 - 2h30 - il y a 1542 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c cool mais cet song a ete copier du moins dune reprise dune chanteuse francaise / jamaicaine jcroi du moins elle existe sa fe tro longtime et pi jla kiff grace a dre kar fe un bon beat et eve gwen hummm ...
wild child dimanche 21 août 2005 - 22h58 - il y a 1542 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dsl lena, mais les 20 de carrière je me demande où ils sont passés, parce qu'ils ont pas été fulgurants. elle a bien marché avec "no doubt" et elle a sorti qlq songs pas mal par ci par là, mais globalement, elle est passé plutôt innapperçue, c'est pas la grande révélation koi. la gwen stefanie des années 80 et 90 (puiske tu parles de 20 ans) y a pas bcq de gens qui doivent s'en souvenir... comme dit "I love Uranus", c'est éfemère tout ça, les gens la connaissent sur le moment et puis c'est tout.

si elle s'arrête, on l'oublie. c'est ineluctable...

quant à un best of, oui, ça me parait évident, n'importe quel artiste qui a fait au moins 3 tubes a un best of de nos jours...
Antithesis of Light jeudi 18 août 2005 - 20h09 - il y a 1545 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dans notre Democratie
Nous perdrons le peuple
Dans le combat contre la justice
Nous perdrons les juges...
On detruit ce que l'on veut conserver
Juste un reflexe stupide
Basé sur les bases du fric
Lequel sert leur dictature....
..............................................
..............................................

OUps??!! je m'etais assoupi et je me suis laissé entrainer dans mes pensées....
LenApeSOFOXY lundi 15 août 2005 - 19h34 - il y a 1548 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en mm temps d'ici 2023 elle aura peutetre envie de faire autre chose. Et même si on entends plus parler d'elle dans un an, elle a déjà presque 20ans de carrière, c'est déjà pas mal
Antithesis of Light jeudi 11 août 2005 - 19h42 - il y a 1552 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ptdr d'ici 2023 elle n'existera plus.
Dans ce genre d'univers tout est ephemere.
Succes, richesse, argent, puis disparition....
robbisup9 samedi 30 juillet 2005 - 12h54 - il y a 1565 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pa mal du tout exit ..... mais gwen stefani n'est pa vraiment ma chanteuse préférée ..... par contre no doubt est mon groupe favori... le truc c est ke je voulais juste voir comment t allais réagir...lol bon je dois admettre ke tu t en es bien sorti...!! une fan de rasmus (une amie a moi) m a dit ke tu perdais rarement ton sang froid , c etait juste pour voir comment t allais réagir bon on fait la paixemu diable
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons