La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59250 Chansons - 114512 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Never End de Fear Factory


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Never End

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Fear Factory


Plus de photos !
Toutes les chansons de Fear Factory

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Fear Factory

Album - Digimortal (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Digimortal (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Never End

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Never End (Jamais Fini)
 
After the smoke clears    Après que la fumée s'espace
And the flames subside    Et que les flammes s'abaissent
(we have been forsaken... )    (nous avons été abandonnés... )
 
A thousand eyes were upon me    Mille yeux étaient sur moi
Soulless, and without mind    Sans âmes et sans esprit
(we have been forsaken... )    (nous avons été abandonnés... )
 
Will there never be an end ?    N'y aura-t-il jamais une fin ?
 
If i could be forgiven    Si je pouvais être pardonné
Every breath would be a prayer    Chaque souffle serait une prière
(we are not forgiven... )    (nous ne sommes pas pardonnés&#8230 ; )
 
Will there never be an end ?    N'y aura-t-il jamais une fin ?
 
I have tread, and spanned the horizon    J'ai fait un pas, et j'ai enjambé l'horizon
I've seen this world, the beauty in decay    J'ai vu le monde, la beauté en décadence
I strike down the faceless and unknown    Je frappe le sans visage et l'inconnu
I feel blessed, for i can see    Je me sens béni, parce que je peux voir
The stars look down on me...    Les étoiles me regardent d'en bas
 
Will there never be an end ?    N'y aura-t-il jamais une fin ?
 
As the stars look down on me...    Comme les étoiles me regardent d'en bas

Réalisée par : esprit_malsain
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 16 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons