La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59434 Chansons - 114745 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Aicha de Outlandish


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Aicha

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Outlandish


Plus de photos !
Toutes les chansons de Outlandish

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Outlandish

Album - Bread And Barrels Of Water (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bread And Barrels Of Water (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Aicha

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Aicha (Aicha)
 
(Outlandish)
 
Si douce, si belle
Chaque jour comme une reine sur son trône
Personne ne sait ce qu'elle ressent
Un jour Madame Aicha ce sera réel
Elle se déplace, elle se déplace comme une brise
Je le jure je ne peux la faire sortir de mes rêves
Pour qu'elle rayonne à mes côtés
Je sacrifierais toutes les larmes de mes yeux
 
[Refrain]
 
Aicha, Aicha, passe près de moi ( et la voilà à nouveau )
Aicha, Aicha, la mienne, la mienne, la mienne, la mienne ( est-ce vraiment réel? )
Aicha, Aicha, souris-moi maintenant
Aicha, Aicha, dans ma vie
 
Elle tient son enfant contre son coeur
On a l'impression qu'elle est bénie des dieux
S'endort sous ses larmes douces
Sa berceuse s'envole au loin avec ses peurs
Oh...
 
[Refrain 1/2]
 
Aicha, Aicha, passe près de moi
Aicha, Aicha, la mienne, la mienne, la mienne
 
Elle a besoin de quelqu'un sur qui compter
Quelqu'un de corps, d'esprit et d'âme
Pour prendre sa main pour prendre son monde
Et lui montrer la période de sa vie, si vraie
Se débarrasser de la douleur pour de bon
Sans comtemplation, booo
 
Le Seigneur sait ce qu'elle ressent
Elle commence chaque journée en son nom
Pour qu'elle rayonne à mes côtés
Je sacrifierais toutes les larmes de mes yeux
Aicha, Aicha, écoute-moi
 
[Refrain]

Réalisée par : julo
Vue 52 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 19 novembre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 24 sur 24 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mehboula78 vendredi 22 juin 2007 - 21h58 - il y a 893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La vraie chanson me fait planer
Celle-là encore plus

Mais le mieux franchement c'est le clip !!
*Spiritual High* samedi 9 juin 2007 - 17h11 - il y a 906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vmrt un très bon groupe!!! J'aime beaucoup cette version à la célébrissime "aisha" de khaled!
Uchiwa Itachi mardi 23 janvier 2007 - 14h04 - il y a 1043 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour info c'est Jean Jacques Goldman qui l'a écrit pour Khaled dans la version francaise
CR4$$0une jeudi 30 novembre 2006 - 20h36 - il y a 1097 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mauvais souvenirpleure
*Keisha* samedi 18 mars 2006 - 21h49 - il y a 1354 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Slt tt le monde!!!!!sourire
Ohhlala tro tro belle chanson!!! C une magnifique reprise ke peu de monde coné en tt cas dan mon entourage!!
Pour mon cas g découvert Outlandish sur une chaine allemande é g tt de suite adhéré!!!

O faite kelkun pouré me dire de kel origine ils sont?!?!?!merci davancekiss kiss
Lili765 jeudi 30 juin 2005 - 18h22 - il y a 1615 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  lol Tappez Gellieman dans www.google.com et cliquez sur les liens ... vous allez tomber sur un vidéo qu'un mec a fait sur cette chanson : TROP MARRANT sourire
Mais la chanson est quand même vraiment meilleure en vrai emu
Emie dimanche 12 décembre 2004 - 19h28 - il y a 1815 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'aime cte chanson....amour
who is it ? samedi 11 septembre 2004 - 22h38 - il y a 1907 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime trop cett chanson, surtout le passage ou il dit "ecoute moi" en français, ça fait terribl bref bravo pr le groupe et pr le traducteur kisskiss
beyonce mardi 31 août 2004 - 11h46 - il y a 1918 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chenson et ce groupe. Dommage qu'ils ne soient pas tellement connus en France.triste a part Guantanamo, je n'ai jamais entendu leurs chansons à la radio.

Cette version est différente 2 celle 2 khaled, mais elle est bi1.
Achoral dimanche 1 août 2004 - 10h26 - il y a 1949 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai horreur de cette reprise...
siw lundi 26 juillet 2004 - 15h45 - il y a 1954 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  outlandish c de la bonne mmusique comme onn'entend plu aujourd'hui avec des paroles qui ont un sens pour information : la chanson waloo a été traduite et elle est aussi belle ke celle là.
kisskiss à tous ceux qui apprécient cette musique
ahcia13+ samedi 10 juillet 2004 - 16h35 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est magnifique. Elle reste ma favorite!!!!
Ok respect pour Outlandish mais aussi pour Khaled (l'inspiration vient de la).
Cocci12288 samedi 12 juin 2004 - 14h16 - il y a 1998 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une chanson comme on en fait plus aujourd'hui, respect à Outlandishkiss
P.S.: Outlandish a fait aussi une chanson qui s'appelle Gritty et qui franchement mériterait que vous l'écoutiez
Cocci12288 samedi 12 juin 2004 - 14h16 - il y a 1998 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Une chanson comme on en fait plus aujourd'hui, respect à Outlandishkiss
P.S.: Outlandish a fait aussi une chanson qui s'appelle Gritty et qui franchement mériterait que vous l'écoutiez
Jyke021 mardi 11 mai 2004 - 21h11 - il y a 2030 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Outlandish !!!!rock c dommage qu'il ne soient pas connu au Quebec car g hate de les voir en show!!!!!huh
shrek dimanche 18 avril 2004 - 14h00 - il y a 2053 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore ce groupe, j'aime cette chanson,je m'adresse a tout les traducteursvous pouvez traduire d'autre comme waloo svp
nirvallica dimanche 9 mai 2004 - 1h51 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
salut, moi aussi je trouve ke cette chanson est superbe en paroles et music et tou , je felicite outladish pour lavoir refait, mais jaimerai aussi rendre hommage au king du rai, khaled, car c sa chanson, et je vous invite aussi dentendre aicha de khaled elle a des paroles magnifik, franchement mieu ke ceux doutlandish, mais bravo kan meme a se groupe et merci davoir relancer cette magnifik chanson.kiss
venicienne samedi 3 avril 2004 - 21h00 - il y a 2068 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette zic es tro tro stylé, douce, et plein d emotion. j l adore
et bravo pour la traduc
tite diabless du 31 samedi 27 mars 2004 - 20h09 - il y a 2075 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle et super 7 chanson mé elle é pa tré connu dommage...elle a de tré belles paroles et tt bravo et mci pr la traduc
morgan jeudi 4 mars 2004 - 14h03 - il y a 2098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi aussi je ladore cet chanson! en tant bien sure ke aicha! :) Jtrouve ke les paroles sont trés belles!!
***Nejma*** mercredi 14 janvier 2004 - 21h18 - il y a 2148 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
respect Outlandish
jaime cette chanson
julo samedi 3 janvier 2004 - 23h51 - il y a 2159 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je comprends pas qu'il n'y ait pas plus de remarques, une si belle chanson !
morgan jeudi 4 mars 2004 - 14h06 - il y a 2098 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi ossi je l'adore!! dabord pke jmapel aicha, et ensuite pke elle a de tré tré belles paroles!! Respect...
Hind lundi 8 décembre 2003 - 11h01 - il y a 2185 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop jolie la chaanson,elle est forte en émotion

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons