La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lotus de REM


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lotus

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - REM


Plus de photos !
Toutes les chansons de REM

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de REM

Album - Up (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Up (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lotus

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips REM


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lotus (Lotus)
 
Hey hey,    Hey, hey
 
I was hell    J'étais une merde
Sarcastic silver swell    Au summum du sarcasme
That day it rained    Ce jour là il pleuvait
Tough spun hard won, no    C'était difficile, la victoire arrachée, non
Ocean flower aquarium    Un aquarium de fleurs d'océan
Badlands give a hand    Les fonds hostiles aidant
Honey, Dip Flam Flam !    Cheri, Dip Flam Flam !
Hey hey, hey hey !    Hey hey, hey hey !
That cat can walk like a big bad man    Ce chat marche comme un gros gars méchant
 
So happy to show us    Tellement content de nous montrer
I ate the lotus    J'ai mangé le lotus
Say haven't you noticed ?    Il dit, tu n'as pas remarqué ?
I ate the lotus    J'ai mangé le lotus
 
Storefront window I reflect    Je vois mon reflet dans la vitrine d'un magasin
Just last week I was merely heck    La semaine dernière encore je n'étais qu'une épave
Tip the scale I was hell    Sur la balance, je n'étais qu'une merde
Picked me up then I fell    On m'a ramassé puis je suis tombé
Who's this stranger ? Crowbar spine    Qui est cet étranger ? Ma colonne comme un levier
Da, da, da, and I feel fine    Da, da, da, et je me sens bien
Let it rain, rain, rain    Qu'il pleuve, pleuve, pleuve
Bring my happy back again    Ramenez-moi mon bonheur
 
So happy to show us    Tellement content de nous montrer
I ate the lotus    J'ai mangé le lotus
Say haven't you noticed ?    Il dit, tu n'as pas remarqué ?
I ate the lotus (X 2)    J'ai mangé le lotus (X2)
 
Let it rain, rain, rain    Qu'il pleuve, pleuve, pleuve
Save me from myself again    Sauvez-moi de moi, encore une fois
Wash away my ugly sins    Lavez-moi de mes honteux péchés
Opposing thumb, dorsal fin    Un pouce qui s'oppose aux autres doigts, nageoire dorsale
That monkey died for my grin    Ce singe est mort pour mon sourire
Bring my happy back again    Ramenez-moi mon bonheur
Let it rain, rain, rain    Qu'il pleuve, pleuve, pleuve
Bring my happy back again    Ramenez-moi mon bonheur
 
So happy to show us    Tellement content de nous montrer
I ate the lotus    J'ai mangé le lotus
Say haven't you noticed ?    Il dit, tu n'as pas remarqué ?
I ate the lotus (X 4)    J'ai mangé le lotus (X 4)

Réalisée par : Supermint
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Supermint mercredi 28 avril 2004 - 17h27 - il y a 2023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yep, si la trauction, (la mienne, celle-ci) comporte des fautes ou quoi que ce soit, n'hésitez pas à me le dire, je suis là ! ;o)
Merci @ +
R?
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons