La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mister Self-Destruct de Nine Inch Nails


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mister Self-Destruct

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nine Inch Nails


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nine Inch Nails

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nine Inch Nails

Album - The Downward Spiral (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Downward Spiral (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mister Self-Destruct

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mister Self-Destruct (Monsieur Auto-Destruction)
 
I am the voice inside your head and I control you    Je suis la voix dans ta tête et je te contrôle
I am the lover in your bed and I control you    Je suis l'amoureux dans ton lit et je te contrôle
I am the sex that you provide and I control you    Je suis le sexe que tu apportes et je te contrôle
I am the hate you try to hide and I control you    Je suis la haine que tu essayes de cacher et je te contrôle
 
I take you where you want to go    Je t'emmène où tu veux aller
I give you all you need to know    Je te révèle tout ce que tu as besoin de savoir
I drag you down i use you up    Je t'entraîne, je te consomme
Mr self destruct    Monsieur auto-destruction
 
I speak religion's message clear and I control you    Je prononce des discours religieux clairs et je te contrôle
I am denial guilt and fear and I control you    Je suis déni culpabilité et crainte et je te contrôle
I am the prayers of the naive and I control you    Je suis les prières des naïfs et je te contrôle
I am the lie that you believe and I control you    Je suis le mensonge que tu crois et je te contrôle
 
I take you where you want to go    Je t'emmène où tu veux aller
I give you all you need to know    Je te révèle tout ce que tu as besoin de savoir
I drag you down i use you up    Je t'entraîne, je te consomme
Mr self destruct    Monsieur auto-destruction
 
I am the needle in your vein and I control you    Je suis l'aiguille dans ta veine et je te contrôle
I am the high you can't sustain and I control you    Je suis la transe que tu ne peux supporter et je te contrôle
I am the pusher i'm a whore and I control you    Je suis le dealer, je suis une pute et je te contrôle
I am the need you have for more and I control you    Je suis ton besoin de plus et je te contrôle
I am the bullet in the gun and I control you    Je suis la balle dans le pistolet et je te contrôle
I am the truth from which you run and I control you    Je suis la vérité que tu fuis et je te contrôle
I am the silencing machine and I control you    Je suis la machine silencieuse et je te contrôle
I am the end of all your dreams and I control you    Je suis l'aboutissement de tous tes rêves et je et contrôle
 
I take you where you want to go    Je t'emmène où tu veux aller
I give you all you need to know    Je te révèle tout ce que tu as besoin de savoir
I drag you down i use you up    Je t'entraîne, je te consomme
Mr self destruct    Monsieur auto-destruction
 
1. dans le passage chuchoté Trent dit "I am an exit"

Réalisée par : TcHernofff
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Blushi dimanche 25 février 2007 - 16h05 - il y a 990 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je rajoute un ptit détail: ds le passage chuchoté, Trent dit aussi "You let me do this to you"
Bilo dimanche 27 août 2006 - 3h40 - il y a 1173 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je crois, la meilleure de Downward Spiral... avec Closer peux-être.. et Heresy rock
hihi
x_BroKen_WinGs_x samedi 15 juillet 2006 - 17h34 - il y a 1215 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aimee juste troop cette chanson là.! =)
Engel mardi 13 décembre 2005 - 22h18 - il y a 1429 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Wow je l'écoutes la ^^ Elle décoiffe !

Décidément ce groupe me surprendra toujours...
The puppet master mardi 14 juin 2005 - 9h09 - il y a 1611 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cette chanson super musicale
Trent reznor est un GENIErock
nirvana666 dimanche 5 septembre 2004 - 17h55 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
genial, ( la traduc et la chanson !)
j'adore j'adore, j'adore !!
oui viv trent
TcHernofff mercredi 5 mai 2004 - 19h00 - il y a 2016 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci!
Meaningless jeudi 29 avril 2004 - 3h04 - il y a 2023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime mieu la version anglais mais la traduction à l'air parfaite, très bon choix de chanson !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons