La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59413 Chansons - 114732 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Volverte A Ver de Juanes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Volverte A Ver

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Juanes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Juanes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Juanes

Album - Mi Sangre (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mi Sangre (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Volverte A Ver

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Juanes


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Volverte A Ver (Te Revoir)
 
Cette chanson fait référence à ce qu'il se passe en Colombie et à toutes les familles séparées. .
 
Je donnerais n'importe quoi pour te revoir
Je donnerais jusqu'à ma vie et mon fusil, ma chemise et ma foi (1)
C'est pour cela qu'au fond de ma solitude
Tes yeux sont ma lumière et ton éclat mon coeur
 
[Refrain]
Et si ce n'était pas pour toi, je ne pourrais pas vivre
Dans le vide de ces jours d'ignorance
Et si ce n'était pas pour toi, je ne serai pas heureux
Comme je le suis quand avec tes baisers je me vois
 
Et rien qu'en sachant, qu'en revenant
Tu m'attendras
Les battements de mon coeur s'accélèrent
 
Te revoir, c'est tout ce que je veux faire
Te revoir, pour pouvoir me resaisir
Parce que sans toi ma chérie je ne suis pas heureux
Parce que sans toi ma vie n'a pas de racine
Pas même une raison de vivre
 
La seule chose que je veux est de pouvoir rentrer
Pouvoir éviter toutes les balles et survivre
Ton amour est mon espoir et toi ma munition
C'est pour ça que de revenir vers toi est ma seule mission
 
[Refrain]
 
Pas même une raison de vivre
Tu es tout ce que j'ai
Et je ne veux pas mourir
Sans pouvoir, une autre fois
Te revoir
 
Parce que sans toi ma chérie je ne suis pas heureux
Parce que sans toi ma vie n'est pas enracinée
Te revoir c'est tout ce que je veux faire
Te revoir pour pouvoir me resaisir
 
Parce que sans toi ma chérie je ne suis pas heureux
Parce que sans toi ma vie n'est pas enracinée
Pas même une raison de vivre
 
(1) "dar sus botas" veut dire donner jusqu'à sa chemise
 
(merci NiKoLa ! )

Réalisée par : juStinati
Vue 30 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 27 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
juStinati dimanche 5 novembre 2006 - 11h30 - il y a 1121 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pour citron:
"mi vida" en espagnol veut ausSi dire ma chérie, ou "mon amour" c'est donc, à mon sens, comme ça qu'il faut le comprendre dans cette fraZ ;)
merci niKoLa pour ton explication je change ca tt de suite!!
juStinati dimanche 5 novembre 2006 - 11h18 - il y a 1121 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci niKoLa je vais tout de suite changer!!!
et pour Citron "mi vida" en español veut dire ma chérie... voila !!! :)
panzersnake5x2 mardi 8 août 2006 - 11h05 - il y a 1210 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est tellement belle cette chanson alalala elle me fait penser à Greg mon namoureux^^emu

pis sinon pas mal la traduc' XD
bacardi_girl samedi 28 janvier 2006 - 12h57 - il y a 1402 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très jolie!!!! j'adore.. ses chansons depuis bien longtempsfete
Citron jeudi 29 décembre 2005 - 17h35 - il y a 1432 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique, sublime !! desole

Au niveau de la traduction, il faut que tu m'explique :

Porque que sin ti mi vida yo no soy feliz > Parce que sans toi ma chérie je ne suis pas heureux

Où vois tu "ma chérie" ? Moi je comprends ; Parce que sans toi ma vie je ne suis pas heureux

!? Dis moi si je ne trompes ;) kiss
PiNk-sLiP lundi 26 décembre 2005 - 16h01 - il y a 1435 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tellement belle cette chanson... me gusta mucho... es la mejor del mundo... oui sourire VIVEMENT LE VENEZUELA CET ETE... VIVA LA ISLA MARGHARITA amour amour
NiKoLa dimanche 26 décembre 2004 - 13h35 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Encore une superbe chanson de Juanes qui parle des séquestrés en Colombie qui attendent leur libération ou le bon moment pour s'échapper pour rentrer chez eux , être enfin libre et revoir leurs proches.
Magnifique chanson!!!
NiKoLa lundi 13 décembre 2004 - 22h20 - il y a 1812 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Salut lala......
Je penses que pour le (1) où tu as traduis "botas" par bottes j'ai la solution.+hmm
En fait c'est une expression , en français nous on dit "donner sa chemise" alors qu'en Colombie on dit "donner ses bottes" pour dire que l'on donnerai tout.
Donc si j'étais toi je remplacerai les bottes par la chemise.sourire
Voilà
@ +

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 16 décembre - 22h11]
juStinati dimanche 12 décembre 2004 - 16h14 - il y a 1814 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Chanson magnifique
je trouve comme toutes celles de juanes !!!
Als en fait traduire ce n'est pas si facile pqon a l'impression de savoir le faire et qd on relit ca ne sonne pas tres bien
mais si ca peut vous aider a en comprendre mieux le sens als c parfait !!!
voila bonne lecture !!! amour sourire oui lol

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons