La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59416 Chansons - 114734 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Because Of You de Kelly Clarkson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Because Of You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kelly Clarkson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kelly Clarkson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kelly Clarkson

Album - Breakaway (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Breakaway (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Because Of You

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Kelly Clarkson


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Because Of You (A Cause De Toi)
 
Dans cette chanson que Kelly a elle-même écrite, elle vise premièrement le divorce de ses parents qui a eu un grand impact sur elle.
On pourrait aussi associer la chanson a une peine d'amour :
 
Because of you I don't know how to let anyone else in''
 
''A cause de toi j'essaie de faire de mon mieux pour juste tout oublier
A cause de toi je ne sais pas comment laisser quelqu'un d'autre... ''
 
Je pense que son but premier en écrivant cette chanson était de montrer par les sentiments auquels elle est passée quand elle était jeune, lors du divorce de ses parents. Ces temps ont été durs et les paroles le démontre bien
 
Je ne ferai pas les même erreurs que tu as faites
Je ne laisserai pas mon coeur me causer une telle misère
Je ne me briserai pas comme tu l'as fait
Tu es tombé si durement
 
J'ai appris de la plus dure des façon, de ne jamais aller aussi loin
 
[Refrain]
À cause de toi
Je ne m'égare jamais loin du trottoir
À cause de toi
 
J'ai appris à jouer de manière sûre
Pour ne pas être pas blessée
À cause de toi
Je trouve ça difficile de faire confiance
Pas seulement à moi-même, mais aussi à tous les autres autour de moi
À cause de toi
 
J'ai peur
 
Je perds mon chemin
Et ça ne prends jamais longtemps avant que tu me retrouves
Je ne peux pas pleurer
Parce que je sais que c'est de la faiblesse à tes yeux
Je suis forcée de faire semblant, un sourire, un rire
Chaque jour de ma vie
Mon coeur ne peut se briser
Puisqu'il n'était pas entier pour commencer
 
 
 
[Refrain]
 
Je t'ai vu mourir
 
Je t'ai entendu pleurer
Chaque nuit dans ton sommeil
J'étais tellement jeune
Tu aurais du savoir que tu ne pouvais pas te fier à moi
Tu n'as jamais pensé aux autres
Tu ne voyais que ta douleur
Et maintenant je pleure dans le milieu de la nuit
 
Pour la même maudite affaire
 
(Ne pouvant dire ce qu'elle a dit ici)
 
À cause de toi
 
Je ne m'égare jamais loin du trottoir
 
À cause de toi
 
J'ai appris à jouer de manière sûre
 
Pour ne pas être pas blessée
 
À cause de toi
 
Je trouve ça difficile de faire confiance
 
Pas seulement à moi-même, mais aussi à tous les autres autour de moi
 
À cause de toi
 
J'ai peur
 
A cause de toi...
 
A cause de toi...

Réalisée par : Cocci77007
Vue 275 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 151 à 180 sur 227 - Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 - Ajoute ta remarque
sanchoooo vendredi 31 mars 2006 - 21h49 - il y a 1340 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une grande artiste, une chanson ... phénoménale!!!
lov3uzzze lundi 27 mars 2006 - 18h06 - il y a 1344 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
VIVE KELYYYYY lol

J'adore cette chanson ... je sais remarque pas trés intelligente mais on s'en fou langue
who is it ? dimanche 26 mars 2006 - 15h39 - il y a 1345 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
coucou, juste pr dire que cete chanson est tro belle, et que ... voila quoi!
puis, pour l'explication, elle est nettement mieux que la traduc',franchement: bravo, mais je comprend pas pourquoi t'as traduit "because of you" par "grace a toi', normalement ce serai "a cause de toi" parce c'est quand meme un reproche qu'elle fait dans sa chanson! apres c'est a toi de voir! en tout cas merci! ciao tt le monde!
m8be2morrow dimanche 26 mars 2006 - 12h51 - il y a 1345 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enorme !! sublime chanson.. et superbe voix biensur !! oui
rouquette mercredi 22 mars 2006 - 9h46 - il y a 1349 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai eu un gros coup de coeur pour cette chanson et pour cette artiste!!! elle est super belle cette chanson!!wow
~~> ChaCha <~~ mardi 21 mars 2006 - 20h44 - il y a 1350 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  clindoeil]] OULALA !!emu Mais j'adore cette chanson ! Je l'ai entendue sur Europe 2 TV et en plus d'une belle chanson,il y a un clip super émouvant!!pleure
Trop forte!je la connaissais pas mais ca me donne envie d'ecouter son album![[oui amour
EnzoAndrews04 mardi 21 mars 2006 - 18h14 - il y a 1350 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oui elle a gagné a american idol!! sa première chanson"independance woman" devait être sur l'album de CHRISTINA AGUILERA.Dommage car je kiff cette song!!! Mais kelly la chante super bien alors c'est pas perdu!!!heureux
miss_natty974 lundi 20 mars 2006 - 22h12 - il y a 1351 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Chanson magnifique que je ne peux m'empecher d'écouter en boucle :)langue
All falls down > Jay lundi 20 mars 2006 - 18h39 - il y a 1351 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  BESOIN D AIDE : c la winner de la starac américaine ???

J ai entendu cette chanson une ou 2 fois sur mtv enfin si c bien celle ke je pense... je donnerai mon avis kanje serai sur ^^ ...

Tu nous a pris pour des cons en mettant l 'explikation de la song ou koi ??
Le prends pas mal, jsuis parfais 1 peu spide dans mé remark ...

SI ON PEU ME REPONDRE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

VIVE Lé TWIX ET LORIE , LOL ( c pour rire ... )
Kimystyle dimanche 19 mars 2006 - 8h18 - il y a 1352 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  kikou tout le monde !! ben moi jmapel kelly jvi en nouvelle calédonie ! et jme ss inscrite today ! 19.03.06 ! é je c pa tro comen sa marche ! enfin je c ke c un site de traduction et tt...enfin bref...jvoulai just dir ke la traductrice na pa fé un boulo extraordinaire ! mé elle a essayé o moin ! alor ke tt ceu ki la critik n'on pa bougé du tt !! voila ...kiss a tssss heureux
Clarinett samedi 18 mars 2006 - 18h05 - il y a 1353 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est magnifique!!!
Les paroles, la musique et la voix sont splendides!!!!amour
babyangel samedi 18 mars 2006 - 16h44 - il y a 1353 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est clair que c'est une chanson manifik domage que la traduction soit si médiocre pleure vive les traducteur en ligne non ???
alé tampis ciao
happyshaki12 dimanche 12 mars 2006 - 18h35 - il y a 1359 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai eu cette chanson hier, et depuis je l'écoute en boucleamour
elle est vraiment magnifique cette chanson, elle est triste mais originale, et quelle voix magnifique !!desole
et bravo pour la deuxième traduc, car cette chanson doit pas etre facile à traduire:!
atomiccece samedi 11 mars 2006 - 20h43 - il y a 1360 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est trop exelle!!! J'ladore depuis la premiere fois ou je l'ai ecoutée je n'arrete plus de la rereremettre! lol! Kelly Clarkson a vraiment beaucoup de talent et j'aimerais vraiment la rencontrée... Un reve qui ne se réalisera peut etre jamais mais bon... En tout cas j'suis trop fan de cette chanteuse!!!amour
what if ... vendredi 10 mars 2006 - 16h59 - il y a 1361 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trooo belle chanson ;)
mais je diré ke la traduction est pa trés trés bien faite mais bn on compredn le sens de la chanson kan mm !! c pa si dur !!
arreter de critiké la personne ki la traduit !!!abuse lol amour
Cocci-tizia mardi 7 mars 2006 - 19h00 - il y a 1364 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C clair que c'est une magnifique chanson jlecoute tout le temps!!!

Un grand merci pour la traduction :-D

Et frchmt, ya pas plus clair explication, fin, on aurait pu ajouter ce que ca represente pour elle, mais bon, en meme temps c sa vie privée, als on est pas sencé le savoir, pour moi l'explication c la chanson en frc correct ! lol
Nan mais c vrai, pcq les traduction sont generalement traduit literralement; com ca on comprend tout ! hihi
petitcanard jeudi 2 mars 2006 - 13h05 - il y a 1369 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui clair bizarre l'explication!
mais tout de même la chanson est vraiment bien belle.
Letizia lundi 27 février 2006 - 16h26 - il y a 1372 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
explicatiooooon. mdr. c koi sette explication?
Soul Apathy dimanche 26 février 2006 - 16h24 - il y a 1373 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Sublime chanson...
Suffye mercredi 22 février 2006 - 22h58 - il y a 1377 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
on dirait ke j'ai un peu de misère à voir le rapport de l'autre traduction sur certains points...
psytris samedi 18 février 2006 - 23h34 - il y a 1381 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Même si la nouvelle traduction est meilleur, je reste persuadé que la bonne trduction du titre est "A cause de toi" car il y a un véritable reproche dans cette chanson qui ce fait sentir...
#1kellyclarkson fan dimanche 5 février 2006 - 3h01 - il y a 1395 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
comme j'ai dit un peu plus bas, au lieu de seulement me dire que ma traduc est nulle ou carrément merdeuse, aider moi a la corriger. cé bien beau porter des commentaires! de laide cé toujours apprécié!
Lily Madden samedi 4 février 2006 - 11h47 - il y a 1395 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  putin quelle traduction de merde
sans vouloir vous vexer
pour ce contenter de ca, faut parler anglais comme des vaches espagnoles!!!
fin bon, les paroles a la base sont pas très spirituelles, mais la, plus bas que terre.colere
#1kellyclarkson fan jeudi 2 février 2006 - 3h05 - il y a 1398 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben si ma traduc est si nulle que ca, aider moi a la corriger au lieu de seulement me dire quelle est nulle! beau parleur mais petit faiseur!
Flav182 mardi 24 janvier 2006 - 22h16 - il y a 1406 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  superbe chanson

mais il fo absolument fer kelke chose pr la trad, la traductrice est peut etre fan de Kelly Clarkson mais elle a sacagé la chanson, dsl pr la traductrice mais c vré, on ne comprend que 1/3 de la chnason, fau drai fer un truc la !!!!
Diabou samedi 21 janvier 2006 - 18h56 - il y a 1409 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouuuuaw amour
ch'est jOuwliii cool
m4arye vendredi 30 décembre 2005 - 20h38 - il y a 1431 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette toune déchiree!! mais la traduktion en arrache dsl pour la personne ki la faite!
Letizia lundi 19 décembre 2005 - 11h16 - il y a 1442 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en ft le prob c ke mnt on c plu corriger les trad, sa foire sa.
3doorsdown jeudi 15 décembre 2005 - 12h47 - il y a 1446 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime beacoup la chanson mais la traduction est trés trés mal faite ^^ . Désolé pour celui qu'il la faite mais c'est pas encore tout a fait ça .hmm
RoCk 666 mercredi 14 décembre 2005 - 13h54 - il y a 1447 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est vraiment trop belle ste song la emu amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons