La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Angel's Song de Ayumi Hamasaki


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Angel's Song

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [5.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ayumi Hamasaki


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ayumi Hamasaki

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ayumi Hamasaki

Album - Memorial Address (2003)

  Toutes les chansons de l'album Memorial Address (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Angel's Song

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Angel's Song (Chanson D'un Ange)
 
Hitoribocchi nanka ja nainda to    M'échappant dans les nuits, je me disais
Yoru ni nigekonde iikikaseta    Que je n'étais pas toute seule
Kekkyoku sore wa jibun no kodoku o    Mais après tout, cela ne révélait
Hinihini ukibori ni shiteku dake datta    Rien d'autre que ma solitude jour après jour
 
Kensou kara hanareta kaerimichi    En rentrant à la maison, quittant l'agitation de la ville
Itsumo to nani mo kawaranai noni    Bien qu'il n'y ait rien de différent des autres jours
Kurikaeshiteku noka to omottara    Je pensais que je vivrais toujours de cette manière
Kyuu ni namida ga komiagete kita    Et des larmes me montèrent soudainement aux yeux
 
Tayorinakute nasakenakute    Me sentant faible et misérable
Fuan de samishikute    Mal à l'aise et seule
Koe ni naranai koe de    Je recherchais de la chaleur
Nukumori o hoshigatta    Dans une faible voix
 
[Chorus]    [Refrain]
Nee kimi wa tashika ni totsuzen araware    Mais je suis certaine que quand tu es apparu soudainement
Watashi no kurayami ni hikari sashita    Un rai de lumière éclaira mes ténèbres
Soshite sukoshi waratte daijoubu datte unazuite    Tu as souri un peu, m'as dit que tout allait bien d'un signe de tête
Watashi no te o totte arukidashita    Tu m'as pris la main et nous avons commencé à marcher
 
Kimi no se ni tenshi no hane o mita    J'ai vu les ailes d'un ange dans ton dos
 
Tsuyoku naritai to nagatta no wa    Ce n'était pas parce que je voulais être insensible à la douleur
Itami ni nibuku naru tame ja nai    Que je souhaitais être forte
 
Tasukerarete sasaerarete    Tu m'as aidée et soutenue
Ataeatte yurushiatta    Nous avons donné et nous sommes pardonnés
Ano hi mamotte ikitai    J'ai obtenu ce que j'ai voulu protéger
Mono ga dekita kara    Ce jour-là
 
[Chorus2]    [Refrain2]
Nee kimi wa tokidoki muboubi sugiru kurai    Parfois toi aussi tu es vulnérable
Watashi ni subete de butsukatte kuru    Et tu viens face à moi avec toute ta force
Sore wa amarinimo mabushi sugiru hodo de    C'est tellement éblouissant
Watashi wa mabataki sae mo oshimu no    Que je n'avais pas même pas le temps de cligner des yeux
 
Kimi wa se ni tenshi no hane o motsu    Tu as les ailes d'un ange dans ton dos
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Chorus2]    [Refrain2]
 
Kimi wa se ni tenshi no hane o motsu    Tu as les ailes d'un ange dans ton dos
 
Kono kanashiki jidai no giseisha ni    J'espère de tout coeur que tu ne seras pas
Kimi wa douka naranaide hoshii    Une victime de cette triste époque
Setsunaru omoi ga todoku youni to    Je chante aujourd'hui cette chanson comme une prière
Watashi wa kyou mo inoru youni utau    Pour que mes souhaits les plus profonds te parviennent

Réalisée par : |¥¥|°Marieshort°|¥¥|
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 24 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sakura Hell dimanche 24 juillet 2005 - 6h25 - il y a 1571 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  De belles paroles,cette chanson est Magnifique
.. lundi 13 juin 2005 - 6h36 - il y a 1612 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  aucunes remarques pour une aussi belle chanson...

eh beh


Tka Ayu tu assures grave,reste comme çarock rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons