La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54116 Chansons - 108785 Membres - 268800 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We Are The World (feat. Laura Pausini, Joe Cocker, Ricky Martin, Ronan Keating, Lionel Richie, Zucch de Luciano Pavarotti


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We Are The World (feat. Laura Pausini, Joe Cocker, Ricky Martin, Ronan Keating, Lionel Richie, Zucch

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Luciano Pavarotti


Plus de photos !
Toutes les chansons de Luciano Pavarotti

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Luciano Pavarotti

Album - Pavarotti And Friends (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Pavarotti And Friends (1999)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

We Are The World (feat. Laura Pausini, Joe Cocker, Ricky Martin, Ronan Keating, Lionel Richie, Zucch
 
Nous Sommes Le Monde
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 
Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Luciano Pavarotti
Viens un moment où nous sommes attentif à un appel
Lorsque le monde ne doit faire qu'un
Des gens meurent
Oh, et il est temps de tendre une main
Le plus précieux cadeau qui puisse être fait
Nous ne pouvons plus nier le fait jour après jour
Que quelqu'un, quelque part, ira changer les choses très bientôt
Ne faisons tous partie de la sainte famille de Dieu
Et la vérité, nous la connaissons, l'Amour est tout ce dont nous avons besoin
 
Nous sommes le monde
Nous sommes les Hommes de demain
Nous sommes ceux qui
Font les jours plus lumineux
Alors donnons désormais
Un choix doit être fait
Ce que nous faisons est pour la sauvegarde de nos vies
L'honnêteté fera un meilleur jour
Toi et moi
 
Donne-leurs ton Amour
Ainsi ils comprendront que leurs sors comptent pour nous
Et leurs vies seront plus forte et libre
Comme Dieu nous la montré en changeant de la pierre en saint-pain
Nous nous devons de tendre une main
 
Nous sommes le monde
Nous sommes les Hommes de demain
Nous sommes ceux qui
Font les jour plus lumineux
Alors donnons désormais
Un choix doit être fait
Ce que nous faisons est pour la sauvegarde de nos vies
L'honnêteté fera un meilleur jour
Toi et moi
 
Mais si tu es brisé et blessé, qu'il n'y est plus espoir
Mais si tu as la foi, alors personne ne pourra chuter
Bien, bien bien, bien, réalisons que le changement ne se fera seulement
Quand nous nous unirons pour ne faire qu'un
 
Nous sommes le monde
Nous sommes les Hommes de demain
Nous sommes ceux qui
Font les jour plus lumineux
Alors donnons désormais
Un choix doit être fait
Ce que nous faisons est pour la sauvegarde de nos vies
L'honnêteté fera un meilleur jour

Explication de la chanson

Réalisée par : Pietro_Beretta
Vue 49 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 15 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tia Yess vendredi 14 novembre 2008 - 16h27 - il y a 21 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
L'originale de Michael Jackson est iben meilleure!Et bien plus mythique!
Time to grow lundi 15 janvier 2007 - 12h59 - il y a 690 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  surpris jamais entendu cette version, mais j'accrocherai toujours ne serait-ce que pour les paroles qui parlent avant tout d'espoir...
wild child dimanche 26 février 2006 - 21h12 - il y a 1013 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je préfère l'originale, les artistes y sont légendaires !
et elle a été faite pour lutter contre la famine en Ethiopie. pas spécialement pour les enfants, y'a pas que les enfants qui meurent en Afrique quand même ! lol, faut aider les adultes aussi. enfin bref, j'ai entendu cette version mais bon, elle arrache pas, mais vu que c'était sûrement pour la bonne cause, on leur pardonne
InMyDaydream dimanche 2 janvier 2005 - 13h12 - il y a 1433 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore les arrières voix que fait mariah !! ELLE EST BOUFFE TOUS!!!!! (Pavarotti chante très bien mais les chansons poulaires ne lui vont po...non
~Lanice~ jeudi 27 mai 2004 - 13h25 - il y a 1653 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oops, après avoir vérifié, la version de Usa For Africa figure bien sur le site !!

mais alors c'est bête d'avoir mis exactement la même traduction en changeant juste les artistes....
~Lanice~ mercredi 26 mai 2004 - 21h28 - il y a 1654 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais c'est pas la version originale ???

la version originale était avec beaucoup plus de monde (Al Jarreau, Diana Ross, Stevie Wonder.............)
c'est dommage de ne pas avoir mis la chanson à leur nom, parce que je trouve qu'ils étaient beaucoup plus talentueux que les chanteurs que je vois là (ricky martin, ronan keating... triste)

enfin, merci pr la traduction quand même
Gay b0y t0y jeudi 20 mai 2004 - 3h13 - il y a 1661 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Non, elle a été écrite pour tous les enfants pauvres de toute l'Afrique.
$ Von Bitch $ samedi 15 mai 2004 - 18h35 - il y a 1665 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est une très belle chanson et elle manquait vraiment sur ce site elle a été faite par Micheal Jackson bref elle est génial
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - BestOfSongs (paroles) - Tchat - Chat rencontre - Musique gratuite - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paroles Musique - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Jeux de beauté - Télécharger vidéos gratuitement

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons