La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59715 Chansons - 115080 Membres - 274250 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nuguns de System Of A Down


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nuguns

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - System Of A Down


Plus de photos !
Toutes les chansons de System Of A Down

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de System Of A Down

Album - Steal This Album (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Steal This Album (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nuguns

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nuguns (Les Nouvelles Armes)
 
Et le petit garçon a fixé les yeux de la nuit
Un bouton recueille le prix de son effort
La petite fille a foudroyé du regard les draps du rejet
La balle se rapporte au prix de son crime
 
[Chorus]
Qu'avons nous dit ?
N'étais-ce par leur plan ?
Mot de présence
N'avons nous pas fait pénitence
Pour les nouvelles armes
 
Maintenant le petit garçon voit à travers les yeux du mensonge
Les leviers relève la note de sa rime
La petite fille a saigné les draps de la nuit
Les amants se rapporte à la valeur de son sou
 
[Chorus] (x2)
 
Qu'avons nous dit ?
N'étais-ce par leur plan ?
Quand est-il de notre présence
N'avons nous pas fait pénitence
Aux nouvelles armes, aux nouvelles armes
A vous

Réalisée par : Loveme
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 28 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Superpeace mardi 19 mai 2009 - 18h24 - il y a 221 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oui je l'avais déjà un peu remarqué "hell and paradise" On dirait qu'il essaye l'effet de l'Etat policier chinois ... Car sinon il dirait plutôt new guns et pas nÜguns.
link_123 vendredi 6 janvier 2006 - 22h47 - il y a 1449 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne chanson de SOAD, les moments où la musique s'arrête pour la fin des phrases du refrain est le meilleur moment !!
Trop bien, c'est du SOAD quand même amour
Marie la sainte... jeudi 28 juillet 2005 - 8h43 - il y a 1612 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bien traduite la chanson!!!langue
hell and paradise samedi 18 décembre 2004 - 20h04 - il y a 1834 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"nÜguns".. ca fait bouffe chinoise... c'ets l'effet voulu, nan?
toujours moi mercredi 30 juin 2004 - 16h42 - il y a 2005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
salut juste un detail le titre c'est Nüguns avec le trema. Ya qqn qui est en train de la traduire lui aussi ùais avec la bonne ortographe cette fois.
ghost-dog dimanche 13 juin 2004 - 21h17 - il y a 2022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
génial ! j'adore les paroles, vive soad
? Psychik Dreams ?.. vendredi 7 mai 2004 - 22h52 - il y a 2058 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben jvoi pa de pb dans ta traduc'! Bravo!!! heureux
Loveme jeudi 29 avril 2004 - 19h33 - il y a 2067 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Si il y a un prob. dans la trad. merci de me le faire savoir, merci pi excusez moi pour les fautes d'orthographe .. :)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons