La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59246 Chansons - 114499 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wildest Dreams de Iron Maiden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wildest Dreams

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Iron Maiden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Iron Maiden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Iron Maiden

Album - Dance Of Death (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dance Of Death (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wildest Dreams

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Iron Maiden


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wildest Dreams (Les Rêves Les Plus Sauvages)
 
I'm gonna organize some changes in my life    Je vais organiser quelques changements de ma vie
I'm gonna exorcise the demons of my past    Je vais exorcizer les démons de mon passé
I'm gonna take the car and hit the open road    Je vais prendre la voiture et frapper la route ouverte
I'm feeling ready to just open up and go    Je me sens prêt juste à ouvrir et aller
 
And I just feel I can be anything    Et je me sens juste que je peux être quelque chose
That all I might ever wish to be    Que tous ce que je pourrais jamais souhaiter pour être
And fantasize just what I want to be    Et fantasmez juste ce que je veux pour être
Make my wildest dreams come true    Faites venir mes rêves plus sauvages en vrai
 
I'm on my way    Je suis sur mon chemin
Out on my own again    Encore en dehors de ma possession
I'm on my way    Je suis sur mon chemin
Out on the road again    Encore en dehors de ma possession
 
When I remember back to how that things just used to be    Quand je me rappelle de nouveau la façon dont les choses étaient
And I was stuck inside a shroud of misery    Et j'ai été coincé à l'intérieur d'une monture de la misère
I felt I'd disappeared so deep inside myself    Je me suis senti intérieur tellement profond disparu en moi-même
I couldn't find a way to break away my hell    Je ne pourrais pas trouver une manière de casser loin mon enfer
 
When I'm feeling down and low    Quand je sens que le bas et bas
I vow I'll never be the same again    Je me voue ne serai jamais le même encore
I just remember what I am    Je me rappelle juste ce que suis je
And visualize just what I'm gonna be    Et visualisez au juste ce que je vais etre
 
I'm on my way    Je suis sur mon chemin
Out on my own again    Encore en dehors de ma possession
I'm on my way    Je suis sur mon chemin
Out on the road again    Encore en dehors de ma possession
 
I'm on my way    Je suis sur mon chemin
Out on my own again    Encore en dehors de ma possession
I'm on my way    Je suis sur mon chemin
I'm gonna breakaway    Encore en dehors de ma possession

Réalisée par : ♥? Lucifer_666
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 22 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ange mortel mercredi 14 septembre 2005 - 22h16 - il y a 1523 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je découvre seulement iron maiden, et c'est pas mal du tout ! merci pour les traduc !
linkdu94 lundi 22 août 2005 - 11h49 - il y a 1547 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  avec un logiciel de traduction comme tu as du faire visiblement, ça a pourtant pas du être tres dur...
♥? Lucifer_666 lundi 22 novembre 2004 - 11h58 - il y a 1820 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
néziter^pas a corriger les fautes kr g u bocou de mal a la traduire!!
diable
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons