La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59746 Chansons - 115161 Membres - 274246 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mayday de The Libertines


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mayday

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Libertines


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Libertines

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Libertines

Album - Jamais Endisqué (2004)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mayday

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mayday (Quelques Fois)
 
Une esclave est une fille qui asservit ses jours
En arabesques et minarettes
Napes et serviettes
Elle chante "C'est ce que tu as"
 
[Refrain] (x2)
D'abord tu mets ta langue dedans
Ensuite tu mets ta botte dedans
Yeah yeah, oh yeah
 
La foule prend 15 chemins
Je n'ai pas ce genre de chemin pour y aller
La foule prend 15 chemins
Et ma tete, ma pauvre tete
Est comme une fenetre cassée
George a 24 ans, il s'ennuie facilement
Toute sa vie il n'a vu que des portes fermées
Rien de plus
 
[Refrain] (2x)

Réalisée par : JackWhite
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 22 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MatZ dimanche 26 décembre 2004 - 22h31 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Hello!
Très bonne traduction...
juste une petite correction:

"George is 24, he's easily bored..." =
"George a 24 ans, il s'ennuie facilement
Toute sa vie il n'a vu que des portes fermées
Rien de plus"

voilà!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons