La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Are You Ready? de Johnny Clegg


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Are You Ready?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Johnny Clegg


Plus de photos !
Toutes les chansons de Johnny Clegg

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Johnny Clegg

Album - Third World Child (1987)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Third World Child (1987)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Are You Ready?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Are You Ready? (Es-tu Prêt?)
 
Hawu ! Bheka Mama ! Oye ! Hambugadile !    Soyez vigilant ! Soyez sur vos gardes !
I feel a river in flood in my veins    Je sens une rivière dans le flot de mes veines
I can feel your love in my brain    Je peux sentir ton amour dans ma tête
It wants to dance my life    Il veux faire danser ma vie
Through a hurricane    A travers un ouragan
Dance the mamba across    Dance le mamba à travers
The Oshakati plain    La plaine d'Oshakati(1)
 
[Chorus]    [Refrain]
Hamb'ugadile Mntanami !    Sois vigilant et sois sur tes gardes mon fils !
The world has crocodile eyes    Le monde a des yeux de crocodile
And if you dance the    Et si tu danse le
Oshakati mamba    Mamba de Oshakati
Remember to cross yourself twice    Rapelle toi de te croiser toi-même deux fois
Are you ready (X4)    Es-tu Prêt ?
 
Hawu ! Bheka Mama ! Oye ! Hamb'ugadile !    Soyez vigilant ! Soyez sur vos gardes !
I need to sail away, escape this cage    J'ai besoin d'aller au large, pour m'echapper de cette cage
I can see the sky and the Milky Way    Je peux voir le ciel, et la Voie lactée (2)
Be my lover tonight, show me the wisdom of life    Etre mon amour ce soir, montrez moi la raison de vivre
Dance the mamba, across the Oshakati night    Danse le mamba, a travers la nuit d'Oshakati
 
[Chorus]    [Refrain]
 
And if you dance the    Et si tu dance le
Oshakati mamba    Le mamba d'oshakati
You'll be dancing on desert air    Tu va être en train de danser dans le vent du désert
Like a seagull searching for the ocean    Comme un goëland cherchant l'océan
Like a lover playing solitaire    Comme un amoureux jouant au solitaire ? (3)
 
[Chorus] (X2)    (1)Region de Namibie
 
(2)zone de teinte blanchâtre qui traverse le ciel et représente la vue de notre propre galaxie
 
(3) pa sur de cette traductions, solitaire= jeu de cartes

Réalisée par : Enculator
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 21 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sab Zorin mercredi 8 août 2007 - 20h57 - il y a 824 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Géniale. desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons