La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114432 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Do The Bart Man... de Bart Simpson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Do The Bart Man...

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.03]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bart Simpson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bart Simpson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bart Simpson

Album - Jamais Endisqué (2002)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Do The Bart Man...

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Do The Bart Man... (Danse La Bart...)
 
[Traduction créée depuis www.traducsongs.com]    [Traduction créée depuis www.traducsongs.com]
 
Yo, Hey what's happenin' dude    Salut mec ! Quoi de neuf ?
I'm a guy with a rep for bein' rude    J'ai la réputation d'être un mec grossier
Terrorizin' people wherever I go    Je sème la terreur partout où je vais
It's not intentional, just keepin' the flow    Je ne le fais pas exprès, c'est dans ma nature !
 
Fixin' test scores to get the best scores    Je triche aux examens pour avoir les meilleures notes,
Droppin' banana peels all over the floor    J'étale des peaux de bananes sur le plancher
I'm the kid that made delinquency an art    Je suis le sale gosse qu'est passé maître en délinquance.
Last name Simpson, first name Bart    Nom : Simpson. Prénom : Bart.
 
I'm here today to introduce the next phase    Je suis là aujourd'hui pour t' enseigner la deuxième leçon
The next step, in the big Bart craze    De la nouvelle danse à la mode : La BART.
I've got a dance real easy to do    C'est moi qui l'ai trouvée, et c'est vraiment easy.
I learned it with no rhythm and so can you    Je l'ai d'abord apprise sans musique, et toi aussi tu peux y arriver.
So move your body if you got the notion    Bouge ! si t'as le rythme,
Front to back in a rock-like motion    D'avant en arrière, en te balançant.
Now thacha* got it if you think you can    Maintenant que tu y arrives, si tu penses pouvoir le faire,
Do it to the music - that's the Bartman    Fais-le en musique. Voilà, c'est comme ça qu'on danse la BART.
 
Everybody if you can do the Bartman    Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad, man    Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Ah front to back to the side yes you can, can    D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman    Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
Everybody if you can do the Bartman    Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad, man    Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Front to back to the side yes you can, can    D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman    Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
 
(Bart)    (Bart)
It wasn't long ago, just a couple of weeks    Y'a pas si longtemps, à peine quelques semaines
I got in trouble, yeah, pretty deep    J'ai eu des problèmes plutôt sérieux !
Homer was yellin' (Bart ! ) Mom was too    Homer a poussé sa gueulante (Bart ! ! ! ) Maman idem !
Because I put mothballs in the beef stew    Tout ça parce que j'avais mis de l'antimite dans le ragoût !
 
Punishment time, in the air lurks gloom    Me voici puni ; y'a de la tristesse dans l'air !
Sittin' by myself confined to my room    Assis tout seul, enfermé dans ma chambre !
When all else fails nothin' else left to do    Quand y'a plus rien qui marche, plus rien d'autre à faire,
I turn on the music so I can feel the groove    Je mets la musique et tout baigne !
 
Move your body if you got the notion    Bouge-toi ! si t'as le rythme !
Front to back in a rock-like motion    D'avant en arrière, en te balançant
Move your hips from side to side now    Déhanche-toi de droite à gauche,
Doncha* slip, let your feet glide now    Garde l'équilibre, fais glisser tes pieds !
 
If you've got the groove you gotta use it    Si t'as pigé le rythme, vas-y !
Rock-rhythm in time with the music    Balance-toi au rythme de la musique.
You just might start a chain reaction    Ca pourrait déclencher une réaction en chaîne !
If you can do the Bart you're bad like    Si tu sais danser la Bart, tu es aussi génial
Michael Jackson    Que Michael Jackson !
 
Everybody if you can do the Bartman    Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad, man    Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Front to back to the side yes you can, can    D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman    Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
Everybody if you can do the Bartman    Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad, man    Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Front to back to the side yes you can, can    D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman    Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
 
Do the Bartman    Danse la Bart !
Do the Bartman, Everybody back and forth,    Danse la Bart ! D'avant en arrière,
From side to side    De gauche à droite
Do the Bartman    Danse la Bart !
Do the Bartman, Pick your feet up off the floor, let 'em glide    Danse la bart, lève les pieds fais-les glisser
Do the Bartman    Danse la Bart !
Do the Bartman, She can do it, you can do it, so can I    Danse la Bart, si elle y arrive, toi aussi t'en es capable ! et moi aussi
Do the Bartman    Danse la Bart !
Do the Bartman, Now here's a dance beat that you can't deny    Danse la Bart ! Ca c'est du rythme ! Quand il te tient, il ne te lache plus !
 
Oh my ears ! Lisa put that saxophone away    Quel boucan ! Lisa ! Lache-moi ce saxo !
You can't touch this !    N'y touche-pas !
Lisa    Lisa.
I didn't do it ! Nobody saw me do it !    C'est pas moi, j'ai rien fait, personne m'a vue !
You can't prove anything !    Tu peux rien prouver !
 
Now I'm in the house, feelin' good to be home    Me voici chez moi, je m'y sens bien
'till Lisa starts blowin' that damn saxophone    Jusqu'à ce que Lisa commence à souffler dans son putain de sax !
And if it was mine you know they'd take it away    Si c'était moi, tu verrais comme ils me le prendraient !
But I'm feelin' good so that's okay    Mais c'est pas grave, tout est ok !
I'm up in my room just'a singin' a song    Je suis la-haut dans ma chambre, je chante une chanson,
Listenin' to the kick drum kickin' along    J'écoute cette batterie d'enfer.
Yeah Lisa likes jazz she's her number one fan    Ouais ! Lisa est une mordue de Jazz.
But I know I'm bad 'cause I do the Bartman    Mais c'est moi le meilleur car je danse la Bart ! ! !
 
Everybody if you can do the Bartman    Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad man    Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être super,
Front to back to the side yes you can, can    D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman    Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
 
Do the Bartman    Danse la Bart
Do the Bartman, Everybody back and forth, from side to side    Danse la Bart ! D'avant en arrière,
Do the Bartman    De gauche à droite
Do the Bartman,    Danse la Bart !
She can do it, you can do it, so can I    Si elle y arrive, toi aussi t'en es capable ! Et moi aussi
 
Move your body if you got the notion    Bouge-toi ! si t'as le rythme !
Front to back in a rock-like motion    D'avant en arrière, en te balançant
Move your hips from side to side now    Déhanche-toi de droite à gauche,
Doncha slip, let your feet glide now    Garde l'équilibre, fais glisser tes pieds !
If you've got the groove you gotta use it    Si t'as pigé le rythme, vas-y !
Rock-rhythm in time with the music    Balance-toi au rythme de la musique.
You just might start a chain reaction    Ca pourrait déclencher une réaction en chaîne !
 
Everybody if you can do the Bartman    Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad man    Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être super,
Front to back to the side yes you can, can    D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman    Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
Everybody if you can do the Bartman    Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad man    Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Front to back to the side yes you can, can    D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman    Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
Everybody if you can do the Bartman    Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad man    Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être super,
Front to back to the side yes you can, can    D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman    Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
Everybody if you can do the Bartman    Allez-y ! tous ensemble ! allez -y dansez la Bart !
Shake your body turn it out if you're bad man    Secouez-vous, tournez ! si vous voulez être branchés,
Front to back to the side yes you can, can    D'avant en arrière, , puis de droite à gauche, c'est bon, vous y êtes !
Everybody in the house do the Bartman    Tout le monde dans la salle, allez ! on danse la Bart ! !
 
Oh wow, man !    Génial mec ! ! !

Réalisée par : It's my heaven
Vue 96 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 23 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Suffye mercredi 14 novembre 2007 - 4h46 - il y a 728 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ahhh un moment donné, j'ai entendu cette chanson tout à fait au hasard et j'en suis restée stupéfaite... C'est pas si mal que ça! langue
Mais c'est vrai que c'est bizarre qu'une telle chanson se soit retrouvé dans le Top 20...hmm
Xx_vans_rock_xX lundi 12 novembre 2007 - 18h41 - il y a 730 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
comment ça se fait qu'elle soit dans le top cette chanson?
wild child dimanche 10 avril 2005 - 2h40 - il y a 1676 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yeah!!!!! jte jure, jvoulai la traduire cette song!!!!! terrible... pour info, elle est sur l'album "the simpsons sing the blues", ça date des années 90, et ça m'a bien l'air d'être Michael Jackson en personne ki chante dans les choeurs et le refrain... oui (c un gd fan des simpsons, on peu d'ailleurs voir Bart et Homer tt à la fin de son clip "black or white")... MJ a également composé et chanté la song "Lisa it's your birthday" en duo avc Bart, et on trouve cette song dan l'épisode "Mon pote Michael Jackson"... voilà pour les infos... jen revient pas de l'avoir trouvé sur le site cette song!!! langue biz aux Simpsons ki son extra, et biz à Michael kiss kiss
*SUZY* mercredi 8 décembre 2004 - 12h38 - il y a 1799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est dans un épisode que bart chante sa? J'avoue jai pas tout lu! mrgreen Saluteee!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons