La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Ran (so Far Away) de Bowling For Soup


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Ran (so Far Away)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bowling For Soup


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bowling For Soup

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bowling For Soup

Album - Drunk Enough To Dance (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Drunk Enough To Dance (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Ran (so Far Away)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Ran (so Far Away) (J'ai Couru ( Très Loin ))
 
I walked along the avenue.    Je marchais le long de l'avenue
I never thought I'd meet a girl like you ;    Je n'avais jamais pensé rencontrer une fille comme toi ;
Meet a girl like you.    Rencontrer une fille comme toi
With auburn hair and tawny eyes ;    Avec des cheveux auburne et des yeux de fauve ;
The kind of eyes that hypnotize me through ;    La genre de yeux qui hypnotise mes pensée
Hypnotize me through.    Qui hypnotise mes pensés
And I ran, I ran so far away.    Et j'ai couru, j'ai couru très loin
I just ran, I ran all night and day.    J'ai juste couru, j'ai couru toute les nuits et tous les jour
I couldn't get away.    Je ne pouvais pas partir
 
A cloud appears above your head ;    Un nuage apparaît au-dessus de ta tête
A beam of light comes shining down on you,    Un rayon de lumière vient brillé sur toi
Shining down on you.    Brillé sur toi
The cloud is moving nearer still.    Le nuage se déplace plus proche toujours.
Aurora borealis comes in view ;    L'aurore boréale est en vue ;
Aurora comes in view.    L'aurore est en vue.
And I ran, I ran so far away.    Et j'ai couru, j'ai couru très loin
I just ran, I ran all night and day.    J'ai juste couru, j'ai couru toute les nuits et tous les jour
I couldn't get away.    Je ne pouvais pas partir
 
Reached out a hand to touch your face ;    J'ai tendu une main pour toucher ton visage
You're slowly disappearing from my view ;    Tu disparais lentement de ma vue ;
Disappearing from my view.    Disparu de mon vue.
Reached out a hand to try again ;    J'ai tendu une main pour essayer de nouveau ;
I'm floating in a beam of light with you ;    Je flotte dans un rayon de lumière avec toi ;
A beam of light with you.    Un rayon de lumière avec toi.
And I ran, I ran so far away.    Et j'ai couru, j'ai couru très loin
I just ran, I ran all night and day.    J'ai juste couru, j'ai couru toute les nuits et tous les jour
I couldn't get away.    Je ne pouvais pas partir

Réalisée par : Trust my confussion
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 22 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mydarkdreams samedi 9 décembre 2006 - 21h51 - il y a 1066 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne song ^^
Merci pour la traduc! kiss kiss kiss
!justw@ntfun! lundi 3 octobre 2005 - 0h58 - il y a 1499 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonne cte chanson là!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons