La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pretty Little Dum Dum de Anastacia


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pretty Little Dum Dum

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.75]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Anastacia


Plus de photos !
Toutes les chansons de Anastacia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Anastacia

Album - Anastacia (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Anastacia (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pretty Little Dum Dum

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pretty Little Dum Dum (Jolie Petite Poupée)
 
Padapapapa. . Padapapapapa. .    Padapapapa. . Padapapapapa. .
Padapapapa. . Padapapapapa. .    Padapapapa. . Padapapapapa. .
Padapapapa. . Padapapapapa. .    Padapapapa. . Padapapapapa. .
 
Floating in a circle of illusion and deceit    Flotant dans un cercle d'illusion et de tromperie
Drifting far beneath the skin    Dérivant profondément dans ma peau
The taste of bitter sweet    Le goût de l'aigre doux
Giving in to fantasies    Jouant chaque partie
Playing every part    Approvisionnent les fantaisies
It's so hard to break away from what    C'est si dur de faire abstraction de ce
He says you are    Qu'il a dit sur toi
 
[Chorus : ]    [Refrain]
He calls you pretty little dum dum    Il t'appelle jolie petite poupée
He says he love you but he lies    Il dit qu'il t'aime mais il ment
He says that you're the one one    Il dit que tu es la seule
But that's eleven in his eyes    Mais ces onze autres sont dans ses yeux
Whatever happens from one through ten    Quoi qu'il arrive une de perdue dix de retrouvées
Don't be a victim of his past tense    Ne soit pas la victime de son passé tendu
Pretty little one one    Seule Jolie petite
Don't be a pretty little dum dum    Ne soit pas une jolie petite poupée
A never-ending silence    Un silence sans fin
In a never ending sleep    Dans un silence à fin
Walking through the darkness    Marchant à travers les ténèbres
Complicated melodies    Mélodies compliquées
Praying for a change of heart    Priant pour un changement de coeur
And looking for a sign    Et cherchant un signe
It's hard to find the love you want    C'est dur de trouver l'amour que tu veux
In broken time    Dans un Temps cassé
 
[Chorus]    [Refrain]
 
It's hard to be what you wanna be    C'est dur d'être ce que tu voudrais être
And you wanted to be the one    Et tu voulais être la seule
But you know that you have to run    Mais tu sais que tu dois courir
Your life's incomplete    Ta vie est incomplète
It's so bittersweet    C'est si aigre-doux
And you wanted to be the one    Et tu voulais être la seule
Bu tyou know that you have to run    Mais tu sais que tu dois courir
It's so hard to be what you want to be    C'est dur d'être ce que tu veux être
 
[Chorus]    [Chorus]
 
Padapapapa. . Padapapapapa. .    Padapapapa. . Padapapapapa. .
Padapapapa. . Padapapapapa. .    Padapapapa. . Padapapapapa. .
Padapapapa. . Padapapapapa. .    Padapapapa. . Padapapapapa. .

Réalisée par : Fox
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 4 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Meuphinette lundi 13 septembre 2004 - 22h51 - il y a 1884 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Salutlol
Je voulais juste àjouter une précision, à la traduction.
Je ne sais pas si vous serez d'accord avec moi, mais je pense que quand anastacia dit " you're the one one" en français ça veut bien dire, "tu es la seule" mais, il faut comprendre "la un-un" commme ça, la phrase qui suit, aurait plus de sens en la traduisant par " mais ça fait 11 dans çes yeux"
Voilà, c tout

mrgreen
Meuhphinette
Nathy34 mardi 31 août 2004 - 0h27 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci au traducteur, rien à dire sur la traduction ! Excellente cette song, on peut espérer qu'elle sorte comme prochain single
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons