La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What About Your Friends? de TLC


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What About Your Friends?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - TLC


Plus de photos !
Toutes les chansons de TLC

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de TLC

Album - Ooooooohhh...On The TLC Tip (1992)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ooooooohhh...On The TLC Tip (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What About Your Friends?

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips TLC


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What About Your Friends? (Qu'en Est-il De Tes Amis?)
 
[T-Boz : ]    [T-Boz : ]
Every now and then I get a little crazy    Je deviens un peu folle
That's not the way it's supposed to be    Ce n'est pas comme ça que ça doit se passer
Sometimes my vision is a little hazy    Parfois ma vision est un peu floue
I can't tell who I should trust or just who I let trust me (yeah)    Je ne peux pas dire en qui je dois avoir confinance ou qui je dois laisser me faire confiance (ouais)
People try to say I act a little funny    Les gens essaient de dire que j'agis un peu follement
But that's just a figure of speech to me    Mais pour moi c'est juste une sorte de discours
They tell me I changed because I got money    Ils me disent que j'ai changé car j'ai du fric
But if you were there before then you're still down with me    Mais si t'avais été là avant alors tu serai toujours proche de moi
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
What about your friends    Qu'en ai-t-il de tes amis
Will they stand their ground    Sont-ils restés sur leur position
Will they let you down again    Te laisseront-ils tomber
What about your friends are they gonna be low down    Qu'en ai-t-il de tes amis, seront-ils méprisables
Will they ever be around or will they turn their backs on you    Resteront-ils à tes côtés ou te tourneront-ils le dos
 
[Left Eye : ]    [Left Eye : ]
Well is it me or can it be I'm a little too    Bref, est-ce que c'est moi ou se peut-il que je sois trop
Friendly so to speak hypothetically    Amicale, trop pour parler hypothetiquemment
Say I supply creativity to what others    Je fournis de la créativité aux autres
Must take as a form of self-hate    Je dois considérer ça comme une forme d'auto-haine
Only to make an enemy    Juste pour se faire un ennemi
Which results in unfortunate destiny    Ce qui aboutit à un destin malchanceux
They dog me out then be next to me    Ils me mettent à l'écart puis se rapprochent de moi
Just cause I am what some choose to envy    Juste parce que je suis ce que certains choisissent d'envier
 
[T-Boz]    [T-Boz : ]
Every now and then I get a little easy    Je deviens je deviens un peu facile
I let a lot of people depend on me    Je laisse un tas de gens dépendre de moi
I never though they would ever deceive me    Je n'aurais jamais cru qu'ils me décevraient
Don't you know when times got rough I was standing on my own    Ne sais-tu pas que quand les temps étaient durs je me débrouillais par mes propres moyens
I'll never let another get that clost to me    Je ne laisserai jamais quelqu'un d'autre obtenir ça de moi
You see I've grown a lot smarter now    Tu vois, je suis devenue beaucoup plus réfléchie maintenant
Sometimes you have to choose and then you'll see    Parfois tu dois faire des choix et aprés tu verras
If your friends is true they'll be there with you    Si tes amis sont sincères ils seront là avec toi
Through the thick and thin    A travers les hauts et les bas
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
 
[Left Eye : ]    [Left Eye : ]
Yo is it me, is it me or can it be I am a little too friendly    Bref, est-ce que c'est moi ou se peut-il que je sois trop
So to speak hypothetically    Amicale, trop pour parler hypothetiquemment
'Cause I supply creativity to what others    Je fournis de la créativité aux autres
Must take as a form of self-hate    Je dois considérer ça comme une forme d'auto-haine
Only to make an enemy    Juste pour se faire un ennemi
Which results in unfortunate destiny    Ce qui aboutit à un destin malchanceux
They dog me out then be next to me    Ils me mettent à l'écart puis se rapprochent de moi
Just cause I am what some choose to envy    Juste parce que je suis ce que certains choisissent d'envier
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Chilli : ]    [Chilli : ]
People say I act a little funny    Les gens disent que j'agis un peu drôlement
I wouldn't change not for no money    Je ne changerai pour aucune monnaie
I'll be a friend as long as you're a friend to me (yeah, yeah)    Je serai une ami tant que tu seras mon ami (ouais, ouais)
Even though I might seem easy    Même si je parais facile
It don't give you no cause to deceive me    Ca ne t'autorise pas à me décevoir
It's not the way that I want my friends to ever be    Ce n'est pas comme ça que je veux que mes amis soient
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]

Réalisée par : Hip Hop Girl
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 22 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dreams Dreams samedi 12 août 2006 - 16h04 - il y a 1191 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime bien elle est cool et sympa loloui lol
babylicia lundi 17 juillet 2006 - 12h15 - il y a 1217 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette song ma fait découvrir les TLC, leur style jadore!!!!!!oui Le clip jaime bien aussi clindoeil
Nava samedi 6 août 2005 - 15h16 - il y a 1562 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C clair !
babylicia vendredi 29 avril 2005 - 13h40 - il y a 1661 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wé l déchire trop oui
tshibou lundi 27 décembre 2004 - 18h15 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est bien cette song et le clip aussi oui
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons