La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114457 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Loneliness de Laura Pausini


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Loneliness

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Laura Pausini


Plus de photos !
Toutes les chansons de Laura Pausini

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Laura Pausini

Album - Laura Pausini (1993)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Laura Pausini (1993)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Loneliness

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Loneliness (Solitude)
 
I don't even know if he still thinks of me    Je ne sais même pas s'il pense encore à moi
Once he got on board that unforgiving train.    Depuis qu'il est parti avec cet impitoyable train.
I imagine that he whiled away the time    J'imagine qu'il a passé son temps loin
Through that cold gray morning and the city rain    En ce matin gris froid et sous la pluie dans la ville
Thinking of somebody else who'll run to him    En pensant à quelqu'un d'autre qui lui courra après
Who'll ask him did you miss me,    Qui lui demandera si tu me manques,
May be now and then    Peut-être maintenant et puis
Laughing he'll say well he met this funny girl    En souriant il dira qu'il a rencontré une fille géniale
But just a summer,    Mais seulement pour l'été,
Think he won't see her again.    Car il ne pense plus la revoir encore une fois.
 
Oh God I hope I'm wrong    Oh Dieu, j'espère que je me trompe
But I'm not feeling very strong.    Mais je ne suis sûre de rien.
 
[Chorus]    [Refrain]
I've been so up and down so sad,    J'ai été ainsi tellement triste,
So happy, feeling good and bad.    Tellement heureuse, me sentant bien ou mal.
I'm young, I'm old, I laugh, I cry    Je suis jeune, je suis vielle, je rie, je pleure
I tell the truth but that's a lie.    Je dis la vérité mais c'est un mensonge.
I've been so in and out so wild.    J'ai été ainsi tellement sauvage.
So well behaved so pure defiled,    Je me suis aussi si bien tenu,
Oh solitudine    Oh solitude
 
That word I hate to say.    Ce mot que je déteste prononcer.
 
And no I was not crazy to do what we did,    Et non, je n'étais pas folle de ce que nous fesions,
I even wish I'd been a bit more crazy still    J'ai même souhaité que je devienne un petit peu plus folle
And kept a little more of him    Pour conserver un peu plus de lui
To see my through.    Afin de le voir dans mes pensées.
He loved me all he could    Il m'a aimé avec tout ce qu'il pouvait et
I never had my fill.    Je n'ai jamais eu ma suffisance.
 
And then I'm back inside my room he knows so well    Puis je suis retournée dans ma chambre comme il sait si bien
I fell again the way he moved I take it slow.    J'ai ressenti encore sa manière lentement de se déplacer.
I talk to him and he becomes part of me,    Je lui parle et il devient une partie de moi,
And then I know he'll never let the summer go.    Et je sais qu'il ne laissera jamais l'été finir.
 
Oh God I hope I'm right    Oh Dieu, j'espère que j'ai raison
I won't give in without a fight    Je ne voulais pas donner sans un combat
And I can take the words they throw,    Et je peux prendre les mots qu'ils rejettent,
At me for none of them could know    Pour moi aucun d'eux ne pouvait savoir
That we had something very few    Que nous avions eu un peu quelque chose
Will ever find their whole life through.    Que jamais de leurs vies entières ils auront connu.
 
I wouldn't change a single day    Je ne voudrais pas changer ce seul jour
Although the price I have to pay is solitudine.    Bien que le prix que je dois payer soit la solitude.
The loneliness is tearing me apart,    La solitude m'anéantie,
It tears me up it pull me down and then    Elle me fait pleurer, m'achève et puis
It wraps around my heart... oh solitudine.    Elle entoure mon coeur... oh solitude.
 
Does he remember all he said to me ?    Se souvient-il de tout ce qu'il me disait ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Does he remember all he said to me ?    Se souvient-il de tout ce qu'il me disait ?
And I can take the words they throw,    Et je peux prendre les mots qu'ils rejettent,
At me for none of them could know    Pour moi aucun d'eux ne pouvait savoir
That we had something very few    Que nous avions eu un peu quelque chose
Will ever find their whole life through.    Que jamais de leurs vies entières ils auront connu.
 
I wouldn't change a single day    Je ne voudrais pas changer ce seul jour
Although the price I have to pay    Bien que le prix que je dois payer
Is solitudine...    Soit la solitude...

Réalisée par : Roman'
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 23 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons