La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson On The Front Line de The Casualties


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - On The Front Line

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Casualties


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Casualties

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Casualties

Album - On The Front Line (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album On The Front Line (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

On The Front Line

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
On The Front Line (Sur La Ligne De Front)
 
Coming from the ghetto there's no future for the poor    En venant du ghetto, il n'y a pas de futur pour les pauvres
Where the cops don't care if a bullet hits a bone    Où les flics s'en foute si une balle touche un os
Where's there's unemployment and no work for you and me    Où il y a du chômage et pas de travail pour toi et moi
A youth culture will rise to fight you all !    Une culture de jeune se révoltera pour se battre avec vous tous !
 
[Chorus] (x4)    [Refrain] (x4)
 
On the front line    Sur la ligne de front
 
This is my town not a pretty place to be    Voici ma ville, ce n'est pas un bel endroit pour vivre
Where a kid's life is lost taking him into drugs    Où la vie d'un gosse est perdue en prenant de la drogue
See him fucking drown each day more and more    Je le regarde foutu, se noyer chaque jour de plus en plus
Rebel youth wake up and hear the call    Jenesse rebelle réveillez-vous et entendez l'appel
 
[Chorus] (x4)    [Refrain] (x4)
 
On the front line    Sur la ligne de front
 
These boots I wear are strong and they are for work    Ces bottes que je porte sont solides et elles sont pour travailler
For the dead end jobs with no future or any hope    Pour les emplois sans issu, pas de futur ou pas d'espoir
I'v been victimized and oppressed for too long    J'ai était pris pour victime et oppressé trop longtemps
Generation of scars hear the fucking call    Génération de cicatrices entendez le foutu appel
 
[Chorus] (x4)    [Refrain] (x4)
 
On the front line    Sur la ligne de front
 
Casualties army new breed of today    Armée victime, nouvelle espèce d'aujourd'hui
Generation of scars will fucking have their say    Des générations de cicatrices emmerderont ce qu'ils ont à dire
Rejected and unwanted by the system    Rejeté et non-souhaité par le système
Casualties army rebel youth take a stand    Armée victime, jenesse rebelle font une pause
 
We were taugh to be hard to survive in this world    On nous a enseigné d'être dur pour survivre dans ce monde
If you don't like my ways then fuck you all    Si vous n'aimez pas mes manières et bien je vous emmerde tous
This is a call to the rebels of today    C'est un appel pour les rebèles d'aujourd'hui
To unite be counted and fucking be heard    Pour s'unir, être compté, et putain être entendu
 
[Chorus] (x4)    [Refrain] (x4)
 
On the front line    Sur la ligne de front

Réalisée par : Loxy
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 28 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
punkyroxy jeudi 12 octobre 2006 - 23h37 - il y a 1124 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  daaah! jaime tro se groupe la!!!
cristiano lundi 29 novembre 2004 - 21h56 - il y a 1806 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wahoo!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons