La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59230 Chansons - 114464 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Maledetto Il Giorno de Syria


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Maledetto Il Giorno

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Syria


Plus de photos !
Toutes les chansons de Syria

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Syria

Album - Come Una Goccia D'acqua (2001)

  Toutes les chansons de l'album Come Una Goccia D'acqua (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Maledetto Il Giorno

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Maledetto Il Giorno (Maudit Le Jour)
 
Se fossi stata almeno un po' più furba    Si j'avais été au moins un peu plus maligne
Se avessi interpellato il mio istinto    Si j'avais ecouté mon instinct
Se fossi stata in grado di ascoltare    Si j'avais été capable d'ecouter
Le mie incertezze parlare    Mes incertitudes parler
Se non ti avessi dato ragione    Si je ne t'avais pas donner raison
Oggi sarei molto più forte    Aujourd'hui je serais beaucoup plus forte
Se non mi avessi svegliata quella notte    Si tu ne m'aumais pas réveillée cette nuit-là
Oggi non saresti più    Aujourd'hui tu ne serais plus
Il mio incubo    Mon cauchemar
 
[Ritornello]    [Refrain]
Maledetto il giorno in cui ho incontrato i tuoi occhi    Maudit le jour où j'ai rencontré tes yeux
Maledetto il giorno in cui ho condiviso con te    Maudit le jour où j'ai fondu pour toi
Maledetto il giorno in cui ho creduto    Maudit le jour où j'y ai cru
Maledetto il giorno in cui ho sperato    Maudit le jour où j'ai esperé
 
Se fossi stato il mio interlocutore    Si tu avais été mon interlocuteur
Avresti conosciuto la mia anima    Tu aurais connu mon âme
Se non mi avessi puntato il dito contro    Si tu ne m'avais pas pointé le doigt contre
Ti avrei assecondato in tutto    Je t'aurais secondé en tout
Se avessi avuto modo di pregare    Si tu avais eu un moyen de prier
Se avessi cercato in te un po' di fede    Si tu avais cherché en toi un peu de foi
Oggi saprei a cosa aggrapparmi per non morire    Aujourd'hui je saurais à quoi m'accrocher pour ne pas mourir
Per non morire    Pour ne pas mourir
 
[Ritornello]    [Refrain]
 
Maledetto il giorno in cui ho incontrato i tuoi occhi    Maudit le jour où j'ai rencontré tes yeux
Maledetto il giorno in cui ho condiviso con te    Maudit le jour où j'ai fondu pour toi
Maledetto il giorno in cui ho creduto    Maudit le jour où j'y ai cru
Maledetto il giorno in cui ho sperato...    Maudit le jour où j'ai esperé
Sperato creduto con te...    Esperé cru avec toi...
Sperato con te...    Esperé avec toi...
Creduto con te...    Cru avec toi...
Sperato con te...    Esperé avec toi...

Réalisée par : lùnapop
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 25 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons