La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59383 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Everything Is Not Lost de Coldplay


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Everything Is Not Lost

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Coldplay


Plus de photos !
Toutes les chansons de Coldplay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Coldplay

Album - Parachutes (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Parachutes (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Everything Is Not Lost

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Coldplay


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Everything Is Not Lost (Tout N'est Pas Perdu)
 
Quand j'ai compté mes démons
Aussi c'était le premier de tous les jours
Avec les bons sur mon épaule
J'ai conduit les autres ailleurs
 
Si vous vous sentez toujours négligé,
Si vous pensez que tout est perdu
Je serai compter vers l'haut mes démons, oui,
Espérez, tout n'est pas perdu,
 
Quand vous avez pensé c'étaient dessus,
Vous avez pu le sentir tout autour,
Mettent out vous avoir de tout le monde,
Ne faites vous pas traîner que vous descendez.
 
Parce que vous vous sentez négligé la veille,
Et si vous pensez que tout est perdu,
Je serai compter tous mes démons, oui.
Espérez, tout n'est pas perdu
 
Si vous vous sentez négligé,
Si vous pensez que tout est perdu,
Je serai compter mes démons, oui.
Espérez, tout n'est pas perdu
 
Criez,
Oh oh oh oui,
Oh oh oui,
Oh oh oui,
Tout n'est pas perdu
Venez oui,
Oh oh oui,
Venez oui,
Tout n'est pas perdu,
Oh oh oui,
Oh oh oui,
Oh oh oui,
Et tout n'est pas perdu,
Venez oui,
Oh oh oui,
Venez oui,
Venez oui,
Oh oh oui,
Venez oui,
Tout n'est pas perdu
Chantez oui,
Oh oh oui,
Venez oui,
Tout n'est pas perdu,
Venez oui,
Oh oh oui,
Chantez oui,
Et tout n'est pas perdu

Réalisée par : petite.juju
Vue 56 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Joan dimanche 1 juin 2008 - 23h58 - il y a 544 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà ma traduction :

Quand je comptais mes démons*
Je voyais qu'il y en avait un pour chaque jour,
Avec les bons sur mes épaules
Je me suis débarassé des autres.

Donc si jamais tu te sens négligée,
Et si tu penses que tout est perdu,
Je compterai mes démons,
en espérant que tout n'est pas perdu.

Quand tu pensais que c'était fini,
Tu pouvais le sentir de partout.
Et quand tout le monde vient à toi,
Ne les laisse pas t'enfoncer.


Parce que si jamais tu te sens négliglée
Et si tu penses que tout est perdu
Je compterai mes démons
En espérant que tout n'est pas perdu

Si jamais tu te sens négliglée
Et si tu penses que tout est perdu
Je compterai mes démons
En espérant que tout n'est pas perdu

Chantant
oh, oh, oh, yeah
oh, oh, oh, yeah
oh, oh, oh, yeah
Tout n'est pas perdu

Alors viens,
oh, oh, oh, yeah
Tout n'est pas perdu

Chante,
oh, oh, oh, yeah
Viens,
Et tout n'est pas perdu (x2)

*Count up my demons : compter mes démons. Je pense, selon ma propre interpétation, que "compter ses démons", c'est une image qui signifie le bilan de ses blessures et de ses échecs. Je crois que par rapport au reste de la chanson, c'est ce qui pourrait être le plus plausible. Il n'y a pas vraiment d'équivalent en français, malheureusement.
*oO°*¤ M@fi ¤*°Oo* dimanche 11 novembre 2007 - 15h53 - il y a 747 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
S'il vous plait faites quelquechose pour cette traduction !!! abuse triste non grr hein colere censure surpris
Zeit lundi 10 septembre 2007 - 17h55 - il y a 809 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette traduction est un déchet petite.juju, j'espère que tu t'en rends compte !
Quand on choisi de traduire pour ce site, c'est un travail qui doit être fait PERSONNELLEMENT et non avec un traducteur automatique (Systran ou autre, peu importe) !
Ca me révolte de voir de tels résultats, ca ne rend absolument pas l'émotion de la chanson, ca ne rend rien du tout d'ailleurs ! C'est insencé de poster un texte pareil... abuse
Je trouve ca vraiment désolant, moi qui suis une grande fan de ce groupe et de leurs capacités à produire des bijoux de poésie et d'émotions.
Ce commentaire est assez agressif, j'en suis consciente, mais j'en ai marre de voir ce genre de truc postés sur lacoccinelle (car ce n'est pas la première, allez voir "With a little help from my friends" des Beatles,, il y a les mêmes énormités commises par des traducteurs automatiques), ca nuit vraiment à la réputation du site qui reste pour moi le meilleur dans le domaine de la traduction.
Sinon, je projette de traduire moi-même cette chanson et d'en poster le résultat dans ce commentaire, au moins ceux qui les lisent auront une traduction correcte (je ne dis pas qu'elle sera excellente, mais au moins elle aura du sens).
A+
maria-isa dimanche 26 mars 2006 - 18h32 - il y a 1342 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Désolée mais, une traduction ne se fait pas un traducteur automatique. C'est simple ça, tout le monde peut le faire, aller hop sur voila et le tour et jouer.

Ta traduction n'a pas vraiment de sens, comme je n'arrive pas à la corriger je te conseille vraiment de la retravailler, par tes propres moyens, et si tu ne t'en sens pas capable, demande de l'aide.

Mais là... Pour une chanson de Coldplay, groupe que j'adore depuis des années, ça me fout la rage de voir que la traduction n'est pas à la hauteur de la VO.
**lil_me** dimanche 18 décembre 2005 - 19h52 - il y a 1440 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  en anglais, lorsqu'on dit ''it's over'' cest pour dire que cest fini non?... mais dans la traduc. ''when you thought that it was over'' est traduit en ''Quand vous avez pensez que c'était dessus''....ce ne serais pas plutot ''Quand tu as penser que c'était fini'' ???
mmeBellamy lundi 25 octobre 2004 - 19h54 - il y a 1859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouuuuuuuuuuuuuuuuuaaaaaaaaah
La chanson!!!!!!!!!
Troptroptroptrop bellllllllllllle!!! amouramour
Je suis accro!
L!L!PµC£ mardi 19 octobre 2004 - 22h24 - il y a 1865 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadorrrramour
Couik dimanche 17 octobre 2004 - 18h34 - il y a 1867 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jpense quil dit 'tu' et pas 'vous' mais bon c'est pas très grave
petite.juju mardi 4 mai 2004 - 13h17 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà j'ai retrouver les paroles de chanson sur un autre site et du coup j'ai du changer la traduction, j'espère que ce n'a pas était vite fait!
J'espère également que tout cela va marcher!
Big kiss!!!!
babybelle vendredi 30 avril 2004 - 18h06 - il y a 2037 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
t'as pas à t'excuser pour ça ! c pas du tout ta faute.... mais plutôt celle d'EMI... perso je vois pas du tout l'intérêt de masquer ces paroles.... on peut les trouver partout sur le net... alors pourquoi ???
petite.juju jeudi 29 avril 2004 - 14h26 - il y a 2038 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis vraiment navrée si vous ne pouvez pas voir les paroles en anglais alors si vous voulez les voir ben vous cliquez sur corriger la traduction et vous aurez les paroles. Et encore désolé!
Big kiss!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons