La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Shattered de Adema


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Shattered

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Adema


Plus de photos !
Toutes les chansons de Adema

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Adema

Album - Insomniac's Dream (2002)

  Toutes les chansons de l'album Insomniac's Dream (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Shattered

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Shattered (Brisé)
 
Do you wake up and wonder    Est-ce que vous vous réveillez et vous demandez
Where you're really going ?    Où est-ce que vous vous en allez vraiment ?
Retry aging in life    Un nouvel essai vieillissant dans la vie
You wanted to achieve your goals    Tu veut achever tes objectifs
 
Now    Maintenant
 
Confusion    Confusion
It lingers    Elle s'attarde
Making me feel sick to my stomach    Me fait me sentir mal dans mon estomac
Because    Parce que
Who knows what    Qui sait ce qui
Will happen next    Ce passera prochainement
 
I've shattered into pieces    Je suis tombé en pièces
In this world    Dans ce monde
I've shattered into pieces    Je suis tombé en pièces
In this world    Dans ce monde
This world    Ce monde
Your world    Votre monde
My world    Mon monde
 
Confusion    Confusion
It lingers    Elle s'attarde
A fear of loathing I regret    Je regrette d'avoir eu peur de détester
Because    Parce que
Who knows what    Qui sait ce qui
Will happen next    Ce passera prochainement
 
I've shattered into pieces    Je suis tombé en pièces
In this world    Dans ce monde
This world    Ce monde
Your world    Votre monde
My world    Mon monde
 
I've shattered into pieces    Je suis tombé en pièces
In this world    Dans ce monde
This world    Ce monde
Your world    Votre monde
My world    Mon monde
 
What do you want    Qu'est-ce que vous voulez
In life ?    Dans la vie ?
Do you have planned    Avez-vous plannifié
For the future ?    Pour l'avenir ?
I wonder    Je me demande
Does anything matter ?    Y a t-il quelque chose qui importe ?
You're stuck    Vous êtes coincé
On the same old    Sur le même vieux
Day at a tumble    Jour à une dégringolade
Hang on to your goals    Donné le coup sur vos buts
Or you'll have nothing    Ou vous n'aurez rien
 
You'll have nothing    Vous n'aurez rien
You'll have nothing    Vous n'aurez rien
You'll have nothing    Vous n'aurez rien
 
Why    Pourquoi
Have I shattered into pieces    Est-ce que je me suis brisé en pièces
In this world ?    Dans ce monde ?
 
I've shattered into pieces    Je suis tombé en pièces
In this world    Dans ce monde
This world    Ce monde
Your world    Votre monde
My world    Mon monde
 
I've shattered into pieces    Je suis tombé en pièces
In this world    Dans ce monde
This world    Ce monde
Your world    Votre monde
My world    Mon monde

Réalisée par : ADEMAn
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 27 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
**Amandine** mardi 11 janvier 2005 - 20h27 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Evidemment!! Franchement, il aurait du rester...triste
ADEMAn lundi 13 décembre 2004 - 2h00 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien...sa ma fait plaisir...de te donné les info pas que mark soit particlindoeil
**Amandine** dimanche 12 décembre 2004 - 20h02 - il y a 1795 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour ta trad ADEMAn et pour les infos que tu m'as donné! heureux
ADEMAn jeudi 9 décembre 2004 - 3h22 - il y a 1798 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c ma deuxieme traduction,alors dites-moi mes erreurs ...svp...MERCI!!!!VIVE ADEMA!!!!rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons