![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Craig David Les sonneries de téléphone - Les concerts de Craig David |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Slicker Than Your Average (2002) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Hind Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 20 novembre 2003 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Jewell | samedi 8 mai 2004 - 21h52 - il y a 2029 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| terrible...excellente!!! Rien a dire en + il est canon!! ![]() |
||
| Leelou | jeudi 19 février 2004 - 11h02 - il y a 2109 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXtra | ||
| miss A. | jeudi 4 décembre 2003 - 22h04 - il y a 2185 jours | Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ---- |
||
| *AnGe* | mercredi 3 décembre 2003 - 12h39 - il y a 2186 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| il chante tro bien et en +il est booo terrible bonne traduc... kiss* |
||
| Hind | jeudi 20 novembre 2003 - 15h12 - il y a 2199 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| magnifique!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | ||
| babylooney | lundi 24 novembre 2003 - 11h01 - il y a 2196 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| la traduction est pas mal mais il y a quand meme quelque erreur . Dans la chanson en anglais il faut remplacer some just sent messages par sent distant messages cela se traduit alors par envoyant des messages distants | ||