La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59396 Chansons - 114695 Membres - 273955 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson American Pie de Don Mc Lean


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - American Pie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Don Mc Lean


Plus de photos !
Toutes les chansons de Don Mc Lean

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Don Mc Lean

Album - Don Mclean (1972)

  Toutes les chansons de l'album Don Mclean (1972)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

American Pie

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
American Pie (Bye,bye Miss American Pie(1))
 
Il y a très très longtemps...
Je peux encore me souvenir
Comment la musique m'a fait sourir
Et je savais que si j'avais ma chance
Que je pourrai faire danser plusieures personnes
Et, peut-être, ils seraient heureux durant un moment
 
Mais février m'a fait un frisson
Avec chaques papiers que je livrerai(2)
Mauvaises nouvelles sur le seuil
Je ne pourrais pas prendre une mesure de plus
 
Je ne me rappelle pas si j'ai pleuré
Quand j'ai eu connaissance de sa jeune mariée veuve
Mais quelque chose m'a touché profondément à l'intérieur
Le jour ou la musique est morte
 
[Chorus]
 
Alors bye, bye Miss American Pie
Conduisant ma chevy jusqu'à la levée du jour
Mais la levée était sèche
Et ils sont de bons vieux garçons qui buvaient du whiskey
Chantant, ce sera le jour ou je mourrerai
Ce sera le jour ou je serai mort
 
Tu as écris le livre de l'amour
Et est-ce que tu as confiance en Dieu ?
Si la Bible t'indique ainsi ?
Est-ce que tu crois en le rock 'n' roll ?
La musique peut sauver ton âme mortelle
Et peux-tu m'enseigner comment danser des slows ?
 
Hé bien, je sais que tu es amoureuse de lui
Car je t'ai vu dansé dans le gym
Tu avais donnez un coup de pied outre tes chaussures
Mec, je creuse les rythmes et les bleus
 
J'étais un seul adolescent isolé
Avec un oeillet rose et un petit camion
Mais je savais que je n'avais pas de chance
Le jour ou la musique mourrera
J'ai commencé en chantant
 
[Refrain]
 
Maintenant, durant dix ans nous avons été tout seuls
Et la mousse se développe sur une pierre roulante
Mais ce n'est pas comment ça avait l'habitude d'être
Quand le bouffon a chanté pour le roi et la reine
Dans un manteau qu'il a emprunté au doyen de Jame
Et une voix est venue de toi et moi
 
Oh, et tandis que le roi regardait par terre
Le bouffon a volé sa couronne épineuse
La cour a été levée
Aucun verdique a été retournés
Et tandis que le lennon lisait un livre de Marx
Le quartet a pratiqué au parc
Et nous avons chanté des chants funèbres dans le noir
Le jour ou la musique mourrera
Nous avons chanté
 
[Refrain]
 
Le croquis en été étouffant
Les oiseaux ont volés au loin avec un abri de retombées radioactives
Huits milles montent et retombent rapidement(3)
Ils ont débarqués fétides sur l'herbe
Les joueurs ont essayé de trouver un passage
Avec le bouffon sur les lignes de touche dans une fonte
 
Maintenant l'air à un odeur parfum doux
Tandis que les sergents jouaient un air marchant
Nous nous sommes tous levés pour danser
Oh, mais nous n'avons jamais eu de chance !
Car les joueurs jugés ont essayés de prendre le champ
La bande qui manchait n'ont pas voulu revenir
Tu te rappelles de ce qui a été indiqué
Le jour ou la musique mourrera
Nous avons commencés a chanter
 
[Refrain]
 
Oh, et là nous étions tous à une place
Une génération perdue dans l'espace
Pas le temps de quitter et de recommencer encore
Allez : Jack est agile, Jack est rapide !
Le flash de Jack s'est reposé sur un chandelier
Car le feu est seulement l'ami du diable
 
Oh, et comme je l'ai regardé sur l'étage
Mes mains ont été serrées dans des poings en rage
Aucun ange brûle dans l'enfer
Il a pu se soumettre au charme de Satan
Et comme les flammes se sont élevées tout haut dans la nuit
Pour éluminer le rite du sacrifice
J'ai vu Satan rire avec le plaisir
Le jour ou la musique mourrera
Il avait chanté
 
[Refrain]
 
J'ai rencontré une fille qui chantait du blues
Et je suis ai demandé de bonnes nouvelles
Mais elle a juste sourit et elle s'est tournée au loin
Je suis descendu au magasin sacré
Là ou j'ai entendu les années de musique avant
Mais l'homme qui a dit que la musique ne jouait pas
 
Et dans les rues les enfants ont peur
Les amoureux pleurent, et les poètes rêvent
Mais pas un mot a été dit
Toutes les cloches d'église étaient cassées
Et les trois hommes que j'admire pour la plupart
Le père, le fils, et l'esprit saint
Ils ont attrapés le dernier train pour la côte
Le jour ou la musique est morte
Et ils ont chantés
 
[Refrain 2x]
 
(1) : Je l'ais laisser comme ça vu que je ne trouvais pas vraiment l'équivalant en français.
 
(2) : Il parle de journaux dans ce cas-ci.
 
(3) : Il parle des oiseaux.

Réalisée par : Miss Brightside
Vue 80 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 29 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
bezep samedi 23 décembre 2006 - 22h15 - il y a 1071 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jack comme dans Jumping Jack Flash des Stones et Satan comme dans la chanson Sympathy For The Devil encore des Stones... Don Mc Lean serait il fan des stones ? : P

déchire cette song rock desole
Cocci41061 samedi 30 septembre 2006 - 18h51 - il y a 1155 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je me suis renseigné et la chanson parle effectivement du jour de la mort de Buddy Holly ( le "quartet" était son groupe composé aussi de Jerry Allison, Larry Wellborn et Nicky Sullivan). L'expression "This'll be the day that I die" fait référence à une de ses chanson "that'll be the day".
Sinon à part ça j'avais réussi à récupérer une version live sur VH1 et je confirme que c'est une chanson magnifique un peu pourrie par Madonna.
Mouth_Jabber mercredi 30 août 2006 - 15h27 - il y a 1186 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tres interressant vos commentaire, magnidique chanson entout cas je men lasse pas amourbel effort pour la traduc meme si elle est un peu trop litterale

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 9 septembre - 13h51]
MikaLyon samedi 26 août 2006 - 22h54 - il y a 1190 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  "The day the music died" correspond peut-être au jour de la mort de Buddy Holly, Ritchie Valens et Big Popper, c'était le 3 février 1959. Certains affirment que l'avion qui s'est écrasé et qui contenait ces 3 légendes de la musique des années 50 se nommait "American Pie", mais il semblerait que ce soit faux, car des sources plus informées affirment que l'avion n'avait pas de nom, ou alors le numéro de registre de ces ailes: N3794N. Ce qui est sûr, c'est que cette chanson est grandiose.
touille mercredi 23 août 2006 - 15h06 - il y a 1193 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je suis désolée de dire que je ne trouve pas la traduction à la hauteur de la chanson ; mais il est vrai que celle-ci est magnifique...et longue ! Bravo pour l'effort, et merci pour les éclaircissements !
Cocci41061 mercredi 3 mai 2006 - 22h42 - il y a 1305 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La chanson (the day the music died) parle du jour où plusieurs rockeurs américains sont morts dans accident d'avion (si mes sources sont bonnes). Elle évoque aussi la " relève", the sergeant": les beatles (sergeant pepper) lennon, le membre fondateur du groupe (Lennon qui vire au communisme: Marx) the rolling stones: le groupe mythique, the king was looking down: elvis commençait à décliner, the satan est probablement le nom d'un groupe ou le surnom d'un chanteur. Enfin James dean est pour moi le nom de l'acteur mythique. La chanson parle aussi de l'Amérique profonde choquée par ce drame, mais moi non plus je n'ai pas tout compris (the jester, qui est-ce?)
Si quelqu'un à d'autres infos je suis preneur, mais ce qui est sûr c'est que la chanson est magnifique
Oliana TB jeudi 30 mars 2006 - 20h56 - il y a 1339 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouaiiiiis! byebye miss american pie ...

je comprends pas tout il faudrait qu'on m'explique le thème de la chanson hmm

pas mal, quand même!
BeatlemaniaC mardi 1 novembre 2005 - 21h37 - il y a 1488 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ce que je peux l'aimer cette chanson !!!!! Elle est tout simplement magnifique !!!
Vraiment bravo et merci pour cette traduction !! desole
BEETLETTE vendredi 23 septembre 2005 - 20h20 - il y a 1527 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  au fait chevy signifie chevrolet,et rythm and blues signifie rnb sauf que avant ca voulait dire du blues quoi et ca a eté deformé au fil du temps avec toutes les saloperies qui se vendent a present,bref voila mais bravo quand même lol
BEETLETTE vendredi 23 septembre 2005 - 20h13 - il y a 1527 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oh lala j'avais essayer de traduire cette chanson mais j'ai laissé tomber tellement c'etait long!!!alors bravo pour ton courage!desole
en plus elle est magnifique cette version par rapport a la censure de madonna
Miss Brightside lundi 13 décembre 2004 - 3h43 - il y a 1812 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bon bah voila, nouvelle chanson!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons