La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114432 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Superviviente de Ella Baila Sola


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Superviviente

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ella Baila Sola


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ella Baila Sola

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ella Baila Sola

Album - Marta Y Marilia (2002)

  Toutes les chansons de l'album Marta Y Marilia (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Superviviente

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Superviviente (Survivant)
 
Nunca te he visto más alto ni más guapo ni mejor    Jamais je ne t'ai vu aussi grand ni aussi beau, ni mieux...
Te han sentado bien los años y me alegra oir tu voz    Les années te vont bien, et entendre ta voix m'enchante
En el fondo de tus ojos donde guardas tus caminos    Au fond de tes yeux où tu gardes tes chemins
Lo que llena y lo que duele lo que nadie más ha visto    Ce qu'il remplit et ce qui endommage ce que personne n'a vu
Es allí donde me quedo y en tu nueva paz respiro    C'est là-bas où je reste et dans ta nouvelle paix je respire
Y me crece verte fuerte porque todos somos niños    Et il me croît forte parce que tous nous sommes des enfants
 
Eres un superviviente de los días y los gritos    Tu es un survivant des jours et des cris
De la soledad hiriente que taladra los sentidos    De la solitude blessante qui perce les sens
Has limpiado trapos viejos cambiado todo de sitio    Tu as lavé les vieux chiffons, changé tout d'emplacement
Y me alegra que te acerques    Et tu me réjouit que tu t'approches
Con la fuerza de haber sido    Avec la force d'avoir été/existé
Y de ser superviviente de todo lo que has tenido    Et tu es un survivant de tout ce que tu as eu.
 
No hacen falta más detalles pero serán bienvenidos    D'autres détails ne manquent pas mais ils seront les bienvenus
Ya no cumples cada norma si no encuentras su sentido    Tu ne remplis déjà pas chaque norme si tu ne trouves pas son sens
Sigues buscando las flores    Tu continues à chercher les fleurs
Hoy las cuidas con más mimo    Aujourd'hui tu prend soin d'elles avec davantage d'affection
Porque sabes que no crecen a la luz de cualquier sitio    Parce que tu sais qu'elles ne grandissent qu'avec la lumière de n'importe quel endroit
 
Eres un superviviente de los días y los gritos    Tu es un survivant des jours et des cris
De la soledad hiriente que taladra los sentidos    De la solitude blessante qui perce les sens
Has limpiado trapos viejos cambiado todo de sitio    Tu as lavé les vieux chiffons, changé tout d'emplacement
Y me alegra que te acerques    Et tu me réjouit que tu t'approches
Con la fuerza de haber sido    Avec la force d'avoir été/existé
Y de ser superviviente de todo lo que has tenido    Et tu es un survivant de tout ce que tu as eu.
 
Nunca te he visto más alta ni más guapa ni mejor    Jamais je ne t'ai vu aussi grande ni aussi belle ni meilleure. .
Te han sentado bien los años y me alegra oir tu voz    Les années te vont bien et je suis content(e) d'entendre ta voix
En el fondo de tus ojos donde guardas tus caminos    Du fond de tes yeux où tu gardes tes chemins
Lo que llena y lo que duele lo que nadie más ha visto    Ce qui remplit et ce qui endommage ce que personne n'a vu
Es allí donde me quedo y en tu nueva paz respiro    C'est là-bas que je reste et dans ta nouvelle paix je respire
Y me crece verte fuerte porque todos somos niños    Et il me croît forte parce que tous nous sommes des enfants
 
Eres un superviviente...    Tu es un survivant...

Réalisée par : mael93
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 3 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons