La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Taste It de INXS


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Taste It

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - INXS


Plus de photos !
Toutes les chansons de INXS

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de INXS

Album - Welcome To Wherever You Are (1992)

Toutes les chansons de l'album Welcome To Wherever You Are (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Taste It

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips INXS


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Taste It (Goûte Ça)
 
Yes it's me    Oui c'est moi
I am the one    Je suis le seul
To make you see    A te faire voir
Where we belong    Où nous appartenons
I was shaking    J'étais tremblant
Like a leaf    Comme une feuille
All wrapped up    Tout enroulé
In my dirty sheets    Dans mes draps sales
If I agree to what comes next    Si j'admets que ça vienne d'à côté
I would be faking    Je voudrais être dopé
With the best of them    Avec le meilleur d'eux-mêmes
It seems a crime    Cela ressemble à un crime
I would commit    Que je voudrai commettre
Without the difference    Sans la différence
Of all the world's gifts    De tous les cadeaux du monde
 
Chorus    Refrain
 
Sweet sweet sweet    Doux doux doux
Could you taste it    Pourrais-tu y goûter ?
Never never never    Jamais jamais jamais
Never never never    Jamais jamais jamais
Taste it    (Goûte ça)
 
To dream    Rêver
All the time    Tout le temps
Without a scream    Sans un bruit
In the dead of night    Dans la mort de la nuit
All those faces    Tous ces visages-là
Come back to me    Me reviennent
I'll be begging    Ce sera en commençant
To swim that sea    A nager en cette mer
Yea I made    Oui j'ai fait
A picture story    Une histoire en image
Make you cry    Te faire pleurer
In all your glory    Dans toute ta gloire
A need to quench    Un besoin d'étancher
The thirst of many    La soif de pas mal de gens
To justify    Pour justifier
And make ready    Et rendre prête
 
Chorus    Refrain
 
This realization,    Cette réalisation,
Owes us strength to show    Doit nous donner de la force pour montrer
If you're uncertain    Que si tu es incertain
You're invited to believe    Tu es invité à croire
These are the words I speak    Que voici les mots dont je parle
These are the words I speak    Voici les mots dont je parle
A dislocation    Une dislocation
From where we once came from    Provenant de là où nous provenions jadis
Give sons and daughters    Donnant des fils et des filles
Because we want to go on    Car nous voulons nous en aller
These are the words she speaks    Voici les mots qu'elle dit
These are the words she speaks    Voici les mots qu'elle dit
 
Chorus    Refrain

Réalisée par : Atrania
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 29 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Meen jeudi 6 octobre 2005 - 18h40 - il y a 1496 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduction j'adore cette chanson et el cli pest super sexy !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!emu amour
+_*Molkonina*_+ jeudi 7 avril 2005 - 20h25 - il y a 1678 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il n'y a pas de remarque elle est pourtant bien cte chanson le goupe est simpa en plus !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons