La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mean Old Man de James Taylor


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mean Old Man

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [6.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - James Taylor


Plus de photos !
Toutes les chansons de James Taylor

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de James Taylor

Album - October Road (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album October Road (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mean Old Man

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips James Taylor


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mean Old Man (Le Misérable Vieil Homme)
 
On my own    Solitaire
How could I have known ?    Comment pourrais-je l'avoir sû ?
Imagine my surprise    Imagine ma surprise
Just a fool    Un simple imbécile
From a tree full of fools    Provenant d'un arbre remplis d'imbéciles
Who can't believe his eyes    Qui ne peut pas croire ses yeux
Imagine my surprise    Imagine ma surprise
 
I was a mean old man    J'étais un misérable vieil homme
I was an ornery cuss    Je n'étais qu'un juron
I was a dismal dan    Je broyais du noir
I made an awful fuss    Je me suis agité terriblement
Ever since my life began    Depuis ma vie a commencé
Man, it was ever thus    Mon gars, c'était ainsi.
I was a nasty tyke who was hard to like    J'étais un sale cabot pas fort apprécié
 
I had to misbehave    Je me conduisais mal me conduire
I did things in reverse    J'ai fait des choses à l'envers
Refused to wash or shave    J'ai refusé de me laver et de me raser
I was horrid to my nurse    J'étais un cauchemar pour ma maîtresse
I got back what I gave    Je suis revenu sur ce que j'ai donné
Which only made me worse    Cela m'a seulement rendu plus mauvais
I had to have my way    J'ai dû avoir mon chemin
Which was bleak and gray, oh dear    Qui était morne et gris, oh ma chérie
 
Living in here    Vivant ici
One hundred years of rain    Cent et un jours de pluie
Such a drag    Quel boulet
This riches to rags    Ces riches aux chifons
With just myself to blame    Avec simplement moi à blâmer
A dirty low-down shame    Une sâle honte
 
Silly me    Je suis idiot
Silly old me    Je suis un vieil idiot
Somewhere outside my mind    Quelque part en dehors de mon esprit
Clever you    Tu es intelligent
Walking me through    Je marche à travers
Willing to lead the blind    Disposé à me mener l'aveugle
Just in the nick of time    Juste à temps
 
Who gets a second chance ?    Qui a une deuxième chance ?
Who gets to have some fun ?    Qui passe un peu du bon temps ?
Who gets to learn to dance    Qui apprends à danser
Before his race is run ?    Avant que sa race ne soit exterminée (1)
Who gets to shed his skin ?    Qui va jeter sa peau ?
Who comes up born again ?    Qui sait renaître ?
Who was a mean old man    Qui était un misérable vieil homme
'til you turned him into a golden retriever    Transformé en magnifique cabot
Puppy dog    Ou en petit chiot
Who's a good boy ?    Qui est un bon garçon ?
 
(1) Jeu de mot : To Run a Race signifie "Participer à une course". Mais "The Race is Run" peut signifier "La Race est exterminée"

Réalisée par : Supermint
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 30 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons